<最初の韓国語例文>
| ・ | 연설도 첫마디가 중요합니다. |
| 演説は最初の一言が重要です。 | |
| ・ | 글의 성패는 첫 문장에서 판가름 난다. |
| 文章の成否は最初の文章で勝負がつく | |
| ・ | 사회에 첫발을 내디디다 |
| 社会に最初の一歩を踏み出す。 | |
| ・ | 그렇게 금방 그만둘 거면 애초에 시작을 하지 않는 게 좋았다. |
| そんなにすぐにやめるのであれば、最初から始めなければ良かった。 | |
| ・ | 우리의 만남은 애초에 잘못된 거였어. |
| 私たちの出会いは最初から間違っていた。 | |
| ・ | 해야할 일의 발견이 첫 출발점입니다. |
| すべきことの発見が、最初の出発点です | |
| ・ | 누가 저기에 먼저 도착할지 경주해보자. |
| 誰がそこに最初に到着するか、競走してみよう。 | |
| ・ | 처음부터 그럴 심산으로 하면 마음도 편해집니다. |
| 最初から、そう心積もりしておけば、気持ちも楽ですよね。 | |
| ・ | 부모님도 처음에는 국적을 바꿔서까지 올림픽에 나가야겠냐며 회의적이었다. |
| 親も最初は国籍を変えてまでして五輪にでなければならないのかと否定的だった。 | |
| ・ | 구도는 그림을 그리기 시작할 때에 처음으로 생각해야할 요소입니다. |
| 構図は、絵を描き始める際に最初に考える要素です。 | |
| ・ | 그래도 무슨 일이 있으면 가장 먼저 달려오고, 가장 많이 걱정해준다. |
| だけど、何かあれば一番最初に駆け寄り、一番沢山心配してくれる。 | |
| ・ | 갑자기 절연하는 것이 아니라 처음에는 조금 거리를 두어 보는 것은 어때요? |
| いきなり絶縁ではなくて、最初はちょっとだけ距離を置いてみてはいかがですか? | |
| ・ | 처음에는 낯설고 힘들었지만 몇 년 지나니까 적응이 되었어요. |
| 最初は慣れずに大変だったんですが、何年も過ぎたら適応できますね。 | |
| ・ | 고기는 처음에 빨리 강한 불에서 굽습니다. |
| 肉は、最初はさっと強火で焼きます。 | |
| ・ | 역전 개발프로젝트는 우선 고장 주민의 의견을 들었습니다. |
| 駅前開発プロジェクトではまず最初に地元住民の意見を聞きました。 | |
| ・ | 많은 여행객이 처음으로 호주의 자연을 접하는 장소가 블루마운틴 국립공원입니다. |
| 多くの旅人が、最初にオーストラリアの自然に触れる場所が、ブルー・マウンテンズ国立公園です。 | |
| ・ | 서열이 최고위의 수탉이 반드시 제일 먼저 꼬끼오하고 울며 새벽을 알린다. |
| 序列が最高位の雄鶏が必ず最初にコケコッコーと鳴いて夜明けを告げる。 | |
| ・ | 나의 관심을 끈 첫 번째 테마는 음악이었습니다. |
| わたしの注意を惹いた最初のテーマは音楽でした。 | |
| ・ | 시종일관이란 처음부터 끝까지 같은 방침으로 바뀌지 않는 것을 말한다. |
| 終始一貫とは、最初から最後まで同じ方針で変わらないことをいう。 | |
| ・ | 식사할 때 먼저 식이섬유를 먹으면 혈당치의 급상승을 억제하는 효과가 있다. |
| 食事の最初に食物繊維をとることが血糖値の急上昇を抑える効果がある。 | |
| ・ | 대회의 첫 시합을 개막전이라 부른다. |
| 大会の最初の試合のことを開幕戦という。 | |
| ・ | 부모가 되어 처음으로 중요한 일은 아이의 이름을 짓는 겁니다. |
| 親になって最初の大仕事が子供に名前をつけることです。 | |
| ・ | 그녀는 차를 따를 때 처음에 밀크를 넣는 것을 좋아한다. |
| 彼女はお茶を入れるとき、最初にミルクを入れるのが好きだ。 | |
| ・ | 나는 일본 요리라고 하면 닭 꼬치구이가 가장 먼저 떠 오릅니다. |
| 私は日本料理と言えば焼き鳥がまず最初に思い浮かびます。 | |
| ・ | 한국사람은 최대 최고 최초라는 단어에 약합니다. |
| 韓国人は最大、最高、最初という単語に弱いです。 |
