<最初の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 그가 그녀를 좋아하는 것을 처음부터 느끼고 있었다. |
| 彼女は彼が彼女のことを好きだと最初から感じていた。 | |
| ・ | 그녀는 처음부터 불순한 동기로 나를 도운 것이다. |
| 彼女は最初から不純な動機で私を助けたのだ。 | |
| ・ | 처음부터 그러려고 했었던 건 아니야. |
| 最初からそうしようと思ってたんじゃないんだ。 | |
| ・ | 나는 결혼을 제법 일찍 해서 스물셋에 첫 딸을 얻었다. |
| 僕は結婚をわりあい早くして23歳で最初の娘を得た。 | |
| ・ | 병반은 주로 잎에 발생하며 처음에는 하위엽으로, 이후 상위엽으로 진행된다. |
| 病斑は主に葉に発生し、最初は下位葉に、その後、上位葉へと進む。 | |
| ・ | 남자 100m에서 최초로 9초대를 기록하며 육상계에 역사를 쓴 선수가 있습니다. |
| 男子100mで最初に9秒台を記録し、陸上界に歴史を刻んだ選手がいます。 | |
| ・ | 첫 번째 결과는 기대 밖이었다. |
| 最初の結果は期待外れである。 | |
| ・ | 먼저 할 일은 자신을 지지하지 않은 국민을 끌어안는 것이다. |
| まず最初にすることは、自身を支持しなかった半数の国民を抱き寄せることだ。 | |
| ・ | 중국에서 첫 자치구로 승인된 내몽골은 황사 발원지로 귀에 익은 지명이다. |
| 中国で最初の自治区として承認された内モンゴルは、黄砂の発生地としておなじみの地名である。 | |
| ・ | 문학이나 예술에 있어 최초의 작품을 처녀작이라 한다. |
| 文学や芸術における最初の作品を処女作という。 | |
| ・ | 컴퓨터 기능은 애초에 인간의 뇌에서 이루어지는 정보 처리 과정을 모방하여 만든 것이다. |
| コンピュータの機能は、最初に人間の脳でなされる情報処理の過程を模倣してつくったものである。 | |
| ・ | 첫 번째 신호등에서 왼쪽으로 돌아요. |
| 最初の信号で左に曲がります。 | |
| ・ | 아내를 보면 사랑스럽다는 말이 제일 먼저 떠오른다. |
| 妻を見れば愛らしいという言葉が一番最初に浮かぶ。 | |
| ・ | 첫 번째 교차로에서 좌회전하세요. |
| 最初の交差点で左折してください。 | |
| ・ | 첫 번째 시도는 실패로 돌아갔습니다. |
| 最初の試みは失敗に終わりました。 | |
| ・ | 처음부터 완벽히 할 수 있는 사람은 없다. |
| 最初から完璧にできる人はいない。 | |
| ・ | 우리들의 여행은 시작부터 불운했다. |
| 私たちの旅行は最初から不運だった。 | |
| ・ | 이력서는 처음으로 기업에 자기를 어필하는 가장 중요한 것입니다. |
| 履歴書は、最初に企業に自己アピールするもっとも重要なものです。 | |
| ・ | 그에게는 늘 최초라는 수식어가 붙어 다녔다. |
| 彼には常に「最初」という修飾語がついて回った。 | |
| ・ | 첫술에 배부르랴. 좀 더디더라도 인내하며 기다려야 한다. |
| 最初から多くを望むべきではない。少しのろくても我慢して待つべきだ。 | |
| ・ | 그리스도의 첫 번째 사도는 베드로입니다. |
| キリストの最初の使徒はペトロ です。 | |
| ・ | 소장은 민사 재판에 있어서 제일 먼저 제출하는 서류입니다. |
| 訴状は、民事裁判において最初に提出する書類です。 | |
| ・ | 처음에는 건방진 놈인 줄 알았는데 몇 계절을 지내다 보니 정이 들었다. |
| 最初は生意気なやつだと思ったがいくつか同じ季節を過ごすうちに情が移った。 | |
| ・ | 어설프게 할 바엔 하지 말아야 한다. |
| 中途半端にするくらいなら最初からやってはいけない。 | |
| ・ | 맨 처음에 가장 위에 있는 그래프를 보십시오. |
| 一番最初に、最も上にあるグラフを見てください。 | |
| ・ | 맨 처음 온 분이 누구세요? |
| 一番最初に来た方は誰ですか? | |
| ・ | 처음 질문부터 차례로 답변하겠습니다. |
| 最初の質問から順番に答えます。 | |
| ・ | 그럴 작정이었으면 애초에 그렇게 말해 주세요. |
| そういうつもりなんだったら、最初にそう言ってください。 | |
| ・ | 처음에 태어난 장남 또는 장녀를 장자라 부른다. |
| 最初に生まれた長男または長女のことを長子という。 | |
| ・ | 자기소개는 자신의 사람됨을 처음으로 전달하는 기회입니다. |
| 自己紹介は自分の人柄を最初に伝える機会です。 | |
| ・ | 검도는 때로는 단 한 걸음, 그 첫걸음에 모든 승패가 걸려 있습니다. |
| 剣道は、時にはただの一歩、その最初の一歩に全ての勝敗がかかっています。 | |
| ・ | 버스를 승차할 때는 우선 요금을 내세요. |
| バスに乗車するときは、最初に料金を支払います。 | |
| ・ | 오늘이 처음이자 마지막 기회야. |
| 今日が最初であり最後の機会だ。 | |
| ・ | 이것이 처음이자 마지막으로 부탁드리는 거예요. |
| これが最初で最後のお願いです。 | |
| ・ | 개천절은 10월 3일로 한반도 최초의 국가인 고조선의 건국을 기념하는 날이다. |
| 韓国民族の最初の国家である古朝鮮の建国を記念する日です。 | |
| ・ | 서울랜드는 1988년에 오픈한 한국 최초의 테마파크입니다. |
| ソウルランドは1988年にオープンした韓国最初のテーマパークです。 | |
| ・ | 처음부터 그럴 생각이었다. |
| 最初からそうするつもりだった | |
| ・ | 처음엔 긴장했지만 정말로 즐거웠습니다. |
| 最初は緊張したけれど、とても楽しかったです。 | |
| ・ | 처음에는 그저 감기에 걸린 것뿐이려니 하고 대수롭지 않게 넘겨 버렸다. |
| 最初はただ風邪を引いただけだとして、たいしたことなく越してしまった。 | |
| ・ | 그렇게 깐깐한 사람은 처음이다. |
| こんな几帳面で気難しい人は最初だ。 | |
| ・ | 처음에는 실수하는 것이 일쑤였다. |
| 最初には失敗することが常だった。 | |
| ・ | 누가 처음으로 달팽이 성분을 연구했어요? |
| 誰が最初にカタツムリ成分を研究しましたか。 | |
| ・ | 최초의 젖니는 생후 6개월부터 8개월에 걸쳐 생겨납니다. |
| 最初の乳歯は、生後6か月から8か月にかけて生えてきます。 | |
| ・ | 처음에 밥을 먹고 나중에 후식을 먹어요. |
| 最初にご飯を食べて、後でデザートを食べます。 | |
| ・ | 처음에는 어려웠지만 지금은 쉬워요. |
| 最初は難しかったけど、今はやさしいです。 | |
| ・ | 처음에는 서먹서먹했지만 지금은 그런 분위기는 전혀 사라졌다. |
| 最初はよそよそしかったが、今はそういう雰囲気は全くなくなった。 | |
| ・ | 소화기를 사용할 때는 먼저 노란 마개를 뽑은 후 호스를 분리하십시오. |
| 消火器を使うときは、最初に黄色い栓を抜き、それからホースを外してください。 | |
| ・ | 처음부터 다시 시작하다. |
| 最初からやり直す。 | |
| ・ | 세계 신기록을 세우며 가장 먼저 결승점을 통과했다. |
| 世界新記録を打ちたて、最初にフィニッシュラインを通過した。 | |
| ・ | 과식과 과음은 절제력을 시험하는 첫번 째 관문입니다. |
| 過食と過飲は、節制力を試す最初の関門です。 |
