<根の韓国語例文>
| ・ | 사회적 책임의 근간은 다른 사람에 대한 배려와 공공의 이익 추구입니다. |
| 社会的責任の根幹は、他者への配慮と公共の利益の追求です。 | |
| ・ | 협업의 근간은 팀워크와 정보 공유입니다. |
| コラボレーションの根幹は、チームワークと情報共有です。 | |
| ・ | 리스크 관리의 근간은 리스크 평가와 대처 계획입니다. |
| リスク管理の根幹は、リスクの評価と対処の計画です。 | |
| ・ | 지식의 근간은 의문과 탐구심입니다. |
| 知識の根幹は、疑問と探求心です。 | |
| ・ | 과학기술 진보의 근원은 호기심과 탐구심입니다. |
| 科学技術の進歩の根源は好奇心と探求心です。 | |
| ・ | 경의의 근간은 타인에 대한 배려와 예의바름입니다. |
| 敬意の根幹は、他者への配慮と礼儀正しさです。 | |
| ・ | 인간관계의 근간은 상호존중과 커뮤니케이션입니다. |
| 人間関係の根幹は、相互尊重とコミュニケーションです。 | |
| ・ | 지식의 근간은 학습과 정보의 획득입니다. |
| 知識の根幹は、学習と情報の獲得です。 | |
| ・ | 문화의 근간은 전통과 공유된 가치관입니다. |
| 文化の根幹は、伝統と共有された価値観です。 | |
| ・ | 신앙의 근간은 정신적인 신념과 종교적인 실천입니다. |
| 信仰の根幹は、精神的な信念と宗教的な実践です。 | |
| ・ | 혁신의 근간은 새로운 아이디어와 기술의 개발입니다. |
| イノベーションの根幹は、新しいアイデアと技術の開発です。 | |
| ・ | 과학의 근간은 관찰과 실험에 기반한 지식의 추구입니다. |
| 科学の根幹は、観察と実験に基づく知識の追求です。 | |
| ・ | 인권의 근간은 존엄과 평등의 원칙입니다. |
| 人権の根幹は、尊厳と平等の原則です。 | |
| ・ | 민주주의의 근간은 개인의 자유와 민주적인 과정입니다. |
| デモクラシーの根幹は、個人の自由と民主的なプロセスです。 | |
| ・ | 경제 성장의 근간은 지속 가능한 자원 이용과 공정한 거래입니다. |
| 経済成長の根幹は、持続可能な資源利用と公正な取引です。 | |
| ・ | 발전의 근간은 혁신과 창의성입니다. |
| 発展の根幹は、イノベーションと創造性です。 | |
| ・ | 건강의 근간은 균형 잡힌 식생활과 운동입니다. |
| 健康の根幹は、バランスの取れた食生活と運動です。 | |
| ・ | 평화의 근간은 관용과 이해입니다. |
| 平和の根幹は、寛容と理解です。 | |
| ・ | 팀워크의 근간은 상호 신뢰와 협력입니다. |
| チームワークの根幹は、相互信頼と協力です。 | |
| ・ | 사회의 근간은 공정과 평등입니다. |
| 社会の根幹は、公正と平等です。 | |
| ・ | 성공의 근간은 지속적인 노력과 인내입니다. |
| 成功の根幹は、継続的な努力と忍耐です。 | |
| ・ | 행복의 근간은 마음의 평화와 만족입니다. |
| 幸福の根幹は、心の平和と満足です。 | |
| ・ | 승부 조작은 스포츠의 근간에 대한 심각한 위협이다. |
| 出来レースは、スポーツの根幹に対する深刻な脅威である。 | |
| ・ | 언론의 자유를 민주주의의 근간으로서 헌법에서 보호하고 있다. |
| 言論の自由を民主主義の根幹として、憲法で護っている。 | |
| ・ | 이것은 민주주의의 근간을 흔드는 큰 문제입니다. |
| これは民主主義の根幹を揺るがす大問題です。 | |
| ・ | 수송의 안전 확보는 운송 사업의 근간이다. |
| 輸送の安全の確保は、運輸事業の根幹である。 | |
| ・ | 국가의 근간을 세우다. |
| 国家の根幹を建てる。 | |
| ・ | 교육의 근원은 지식의 획득과 능력의 개발입니다. |
| 教育の根源は知識の獲得と能力の開発です。 | |
| ・ | 사회적 결속의 근원은 공통의 가치관과 목표입니다. |
| 社会的結束の根源は共通の価値観と目標です。 | |
| ・ | 애정의 근원은 타인과의 깊은 유대와 공감입니다. |
| 愛情の根源は他者との深い絆と共感です。 | |
| ・ | 성장의 근원은 끊임없는 배움과 도전에 있습니다. |
| 成長の根源は絶え間ない学びと挑戦にあります。 | |
| ・ | 사회 문제의 근원을 해결하기 위해 포괄적인 접근이 필요합니다. |
| 社会問題の根源を解決するために、包括的なアプローチが必要です。 | |
| ・ | 오해의 근원은 의사소통 부족입니다. |
| 誤解の根源はコミュニケーションの不足です。 | |
| ・ | 평화의 근원은 상호 존중과 관용입니다. |
| 平和の根源は相互尊重と寛容です。 | |
| ・ | 감정의 근원은 우리의 경험과 사고입니다. |
| 感情の根源は私たちの経験と思考です。 | |
| ・ | 경제 문제의 근원은 자원의 불균형입니다. |
| 経済問題の根源は資源の不均衡です。 | |
| ・ | 건강의 근원은 균형 잡힌 식사와 운동입니다. |
| 健康の根源はバランスの取れた食事と運動です。 | |
| ・ | 성공의 근원은 노력과 인내입니다. |
| 成功の根源は努力と忍耐です。 | |
| ・ | 우리 행복의 근원은 가족과의 유대에 있습니다. |
| 私たちの幸福の根源は家族との絆にあります。 | |
| ・ | 인간관계의 근원은 신뢰와 성실함입니다. |
| 人間関係の根源は信頼と誠実さです。 | |
| ・ | 문제의 근원을 찾는 것이 중요합니다. |
| 問題の根源を見つけることが重要です。 | |
| ・ | 폭설로 지붕이 무너졌다. |
| 大雪で屋根が倒壊した。 | |
| ・ | 빗물이 가로수 뿌리에 침투하고 있습니다. |
| 雨水が街路樹の根元に浸透しています。 | |
| ・ | 빗물이 지붕에서 흘러내리고 있어요. |
| 雨水が屋根から滴り落ちています。 | |
| ・ | 삽을 이용해서 뿌리를 팠어요. |
| スコップを使って根を掘りました。 | |
| ・ | 곡괭이를 써서 송두리째 나무를 뽑다. |
| つるはしを使って根こそぎ樹木を引き抜く。 | |
| ・ | 곡괭이로 뿌리를 뽑는 것은 손이 많이 간다. |
| つるはしを使って根を引き抜くのは手間がかかる。 | |
| ・ | 땅에 많은 뿌리가 있었기 때문에 괭이를 이용해 제거했습니다. |
| 地面に沢山の根があったので、鍬を使って取り除きました。 | |
| ・ | 가래는 땅을 파거나, 토사 등을 끌어모으거나, 땅속 잡초의 뿌리를 자르는데 사용하는 농기구입니다. |
| 鋤は、地面を掘ったり、土砂などをかき寄せたり、土の中の雑草の根を切るのに使用される道具です。 | |
| ・ | 호미로 잡초를 뿌리째 뽑았다. |
| 手鍬で雑草を根こそぎ取り除いた。 |
