<の韓国語例文>
・ | 바람이 뿌리를 튼튼하게 만든다. |
風が根を丈夫にしてくれる。 | |
・ | 뿌리 없는 나무는 없습니다. |
根のない木はありません。 | |
・ | 뿌리를 내리다. |
根を下ろす。 | |
・ | 헌 집의 지붕에는 오래된 기와가 사용되고 있습니다. |
古い家の屋根には古い瓦が使われています。 | |
・ | 헌 집의 다락에는 오래된 서류가 보관되어 있습니다. |
古い家の屋根裏には古い書類が保管されています。 | |
・ | 헌 집 지붕에서 운치가 감돕니다. |
古い家の屋根からは風情が漂います。 | |
・ | 식물의 뿌리가 넓어질 공간을 확보하기 위해 큰 화분을 선택합니다. |
植物の根が広がるスペースを確保するために大きな植木鉢を選びます。 | |
・ | 괴롭힘은 뿌리 깊은 사회 문제입니다. |
いじめは根深い社会問題です。 | |
・ | 너무 쉽고 가볍게 여기는 태도를 버리고 근본적인 대책을 모색해야 할 것이다. |
あまりにも安易で軽く考えている態度を捨て、根本的な対策を模索すべきである。 | |
・ | 오두막의 지붕은 붉은 기와로 덮여 있었습니다. |
小屋の屋根は赤い瓦で覆われていました。 | |
・ | 수도꼭지 밑동에 물때가 고여 있어요. |
蛇口の根元に水垢が溜まっています。 | |
・ | 조직의 임무는 빈곤을 근절하는 것입니다. |
組織の任務は、貧困を根絶することです。 | |
・ | 그의 안에는 합리적인 근거가 있어요. |
彼の案には合理的な根拠があります。 | |
・ | 논의의 근거는 여러 출처에서 인용되고 있습니다. |
議論の根拠は複数のソースから引用されています。 | |
・ | 그녀는 진을 다 뺄 때까지 자신의 꿈을 추구했다. |
彼女は精根を使い果たすまで、自分の夢を追い求めた。 | |
・ | 그녀는 장기간의 스트레스로 인해 진을 뺐어요. |
彼女は長期間のストレスによって精根を使い果たした。 | |
・ | 그는 목표 달성을 위해 전력을 다해 진을 다 뺐어요. |
彼は目標達成のために全力を尽くし、精根を使い果たした。 | |
・ | 그녀는 심신의 피로로 인해 진을 뺐어요. |
彼女は心身の疲労によって精根を使い果たした。 | |
・ | 장기간의 수면 부족이 그의 진을 뺐어요. |
長期間の睡眠不足が彼の精根を使い果たした。 | |
・ | 연애 고민으로 인해 그녀는 진을 뺐어요. |
恋愛の悩みによって、彼女は精根を使い果たした。 | |
・ | 나무 밑동에는 많은 낙엽이 쌓여 있습니다. |
木の根元にはたくさんの落ち葉が積もっています。 | |
・ | 나무의 밑동만 남겨 놓고, 나무를 베어서 팔았어요. |
木の根本だけを残して木を切り、それを売りました。 | |
・ | 나뭇가지가 땅으로 뻗어 새로운 뿌리를 내리고 있다. |
枝が地面に伸び、新しい根を生やしている。 | |
・ | 국가의 근간은 법의 지배와 공공의 복지입니다. |
国家の根幹は、法の支配と公共の福祉です。 | |
・ | 복지의 근간은 기본적인 생활의 안정과 사회적인 지원입니다. |
福祉の根幹は、基本的な生活の安定と社会的なサポートです。 | |
・ | 리더십의 근간은 비전과 리더의 자질입니다. |
リーダーシップの根幹は、ビジョンとリーダーの資質です。 | |
・ | 사회적 책임의 근간은 다른 사람에 대한 배려와 공공의 이익 추구입니다. |
社会的責任の根幹は、他者への配慮と公共の利益の追求です。 | |
・ | 협업의 근간은 팀워크와 정보 공유입니다. |
コラボレーションの根幹は、チームワークと情報共有です。 | |
・ | 리스크 관리의 근간은 리스크 평가와 대처 계획입니다. |
リスク管理の根幹は、リスクの評価と対処の計画です。 | |
・ | 지식의 근간은 의문과 탐구심입니다. |
知識の根幹は、疑問と探求心です。 | |
・ | 과학기술 진보의 근원은 호기심과 탐구심입니다. |
科学技術の進歩の根源は好奇心と探求心です。 | |
・ | 경의의 근간은 타인에 대한 배려와 예의바름입니다. |
敬意の根幹は、他者への配慮と礼儀正しさです。 | |
・ | 인간관계의 근간은 상호존중과 커뮤니케이션입니다. |
人間関係の根幹は、相互尊重とコミュニケーションです。 | |
・ | 지식의 근간은 학습과 정보의 획득입니다. |
知識の根幹は、学習と情報の獲得です。 | |
・ | 문화의 근간은 전통과 공유된 가치관입니다. |
文化の根幹は、伝統と共有された価値観です。 | |
・ | 신앙의 근간은 정신적인 신념과 종교적인 실천입니다. |
信仰の根幹は、精神的な信念と宗教的な実践です。 | |
・ | 혁신의 근간은 새로운 아이디어와 기술의 개발입니다. |
イノベーションの根幹は、新しいアイデアと技術の開発です。 | |
・ | 과학의 근간은 관찰과 실험에 기반한 지식의 추구입니다. |
科学の根幹は、観察と実験に基づく知識の追求です。 | |
・ | 인권의 근간은 존엄과 평등의 원칙입니다. |
人権の根幹は、尊厳と平等の原則です。 | |
・ | 민주주의의 근간은 개인의 자유와 민주적인 과정입니다. |
デモクラシーの根幹は、個人の自由と民主的なプロセスです。 | |
・ | 경제 성장의 근간은 지속 가능한 자원 이용과 공정한 거래입니다. |
経済成長の根幹は、持続可能な資源利用と公正な取引です。 | |
・ | 발전의 근간은 혁신과 창의성입니다. |
発展の根幹は、イノベーションと創造性です。 | |
・ | 건강의 근간은 균형 잡힌 식생활과 운동입니다. |
健康の根幹は、バランスの取れた食生活と運動です。 | |
・ | 평화의 근간은 관용과 이해입니다. |
平和の根幹は、寛容と理解です。 | |
・ | 팀워크의 근간은 상호 신뢰와 협력입니다. |
チームワークの根幹は、相互信頼と協力です。 | |
・ | 사회의 근간은 공정과 평등입니다. |
社会の根幹は、公正と平等です。 | |
・ | 성공의 근간은 지속적인 노력과 인내입니다. |
成功の根幹は、継続的な努力と忍耐です。 | |
・ | 행복의 근간은 마음의 평화와 만족입니다. |
幸福の根幹は、心の平和と満足です。 | |
・ | 승부 조작은 스포츠의 근간에 대한 심각한 위협이다. |
出来レースは、スポーツの根幹に対する深刻な脅威である。 | |
・ | 언론의 자유를 민주주의의 근간으로서 헌법에서 보호하고 있다. |
言論の自由を民主主義の根幹として、憲法で護っている。 |