【根】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<根の韓国語例文>
잡초의 근을 뽑았어요.
草のを引き抜きました。
옛 전통이 이 마을에 깃들어 있다.
昔の伝統がこの村に付いている。
사랑이 가족 모두에게 깃들어 있다.
愛が家族みんなに付いている。
열무국수는 더운 날씨에 딱 맞아요.
若い大の葉そうめんは暑い日にぴったりです。
열무김치는 여름 별미예요.
若い大の葉キムチは夏のごちそうです。
열무를 직접 키워 봤어요.
若い大の葉を自分で育ててみました。
열무를 넣은 비빔밥을 좋아해요.
若い大の葉を入れたビビンバが好きです。
열무김치는 시원하고 상큼해요.
若い大の葉キムチはさっぱりしていて爽やかです。
열무는 아삭한 식감이 좋아요.
若い大の葉はシャキシャキした食感が良いです。
신선한 열무를 시장에서 샀어요.
新鮮な若い大の葉を市場で買いました。
여름에는 열무국수가 인기가 많아요.
夏には冷たい若い大の葉そうめんが人気です。
열무김치를 맛있게 만들었어요.
若い大の葉キムチを美味しく作りました。
막사 지붕이 부서졌다.
仮屋の屋が壊れてしまった。
낙숫물이 지붕에서 떨어지는 소리가 조용하게 울렸다.
雨だれが屋から落ちる音が静かに響いた。
이 기둥이 지붕을 떠받치고 있다.
この柱が屋を支えている。
비둘기 한 쌍이 지붕에 앉아 있어요.
ハトが一対、屋に止まっています。
당근 뿌리를 세 뿌리 수확했어요.
人参のを三本収穫した。
그 나무는 굵은 뿌리를 여러 뿌리 뻗고 있어요.
その木は太いを何本も張っている。
뿌리가 한 뿌리도 남지 않았어요.
っこが一本も残っていなかった。
이 사회에는 내재된 불평등이 뿌리 깊게 존재하고 있습니다.
この社会には、内在する不平等が強く存在しています。
구근 식물은 물을 적게 주어도 잘 자랍니다.
植物は水やりが少なくても育ちます。
가을에 구근을 심으면 봄에 꽃이 핍니다.
秋に球を植えると、春に花が咲きます。
백합은 구근 식물의 일종입니다.
ユリは球植物の一種です。
구근 식물은 쉽게 기를 수 있습니다.
植物は簡単に育てることができます。
구근 식물을 정원에 심었습니다.
植物を庭に植えました。
구근 식물은 봄에 꽃을 핍니다.
植物は春に花を咲かせます。
마마가 근절된 것은 의학계의 큰 성과다.
天然痘が絶されたことは、医学界の大きな成果だ。
부삽을 사용해서 나무 뿌리 근처를 파봤습니다.
十能を使って、木の元を掘ってみました。
기침약은 증상을 완화시키는 데 도움을 주지만 근본적인 치료는 아닙니다.
咳止めはあくまで症状を和らげるもので、本的な治療ではありません。
무 씻는 것을 잊었어요.
を洗うのを忘れていました。
무를 네모나게 썰어서 오뎅에 넣어요.
を四角く切って、おでんに入れます。
강판으로 무를 갈아 주세요.
おろし金で大をすりおろしてください。
간장소스에 잘게 다진 무를 넣어서 깔끔하게 마무리한다.
おろしポン酢にみじん切りにした大を加えて、さっぱりと仕上げる。
그녀는 조금 어깨에 힘을 주는 면이 있지만, 본성은 착해요.
彼女は少し威張るところがあるけれど、は優しいです。
닭한마리에는 무가 잘 어울려요.
タッカンマリには大がよく合います。
직업에는 귀천이 없다고 하지만, 사회의 편견은 아직 뿌리 깊다.
職業に貴賤なしと言われるが、社会の偏見はまだ強い。
서툰 발연기로 일찌감치 배우의 꿈을 접었다.
下手な大役者で早めに俳優への夢を諦めた。
치유되려면 인내심을 가지고 치료를 계속하는 것이 중요합니다.
治癒されるためには、気よく治療を続けることが大切です。
엉겅퀴 뿌리를 이용한 민간요법이 있습니다.
アザミのを使った民間療法があります。
그날 이후로 평화로운 일상이 송두리째 무너져 내리고 있었다.
その日以降から、平穏な日常がこそぎ倒されていった。
여기에서 뿌리를 내리고 평온한 삶을 살고 싶다.
ここにを下ろし、穏やかな生活を送りたい。
그 사상은 오랜 시간을 거쳐 사회에 뿌리를 내렸다.
その思想は、長い時間をかけて社会にを下ろしていった。
그는 새로운 환경에 적응하여 확실히 뿌리를 내렸다.
彼は新しい環境に適応し、しっかりを下ろした。
한번 뿌리를 내리면 쉽게 움직일 수 없는 법이다.
一度を下ろしたら、簡単には動けないものだ。
그 문화는 일본에 뿌리를 내리고 많은 사람들에게 사랑받고 있다.
その文化は日本にを下ろし、多くの人に愛されている。
그 습관은 이 지역에 깊이 뿌리를 내리고 있다.
その習慣はこの地域に深くを下ろしている。
외국에서 오랫동안 살다가 마침내 뿌리를 내리기로 결정했다.
外国で長年暮らし、ついにを下ろすことに決めた。
그는 이 도시에 뿌리를 내리고 살고 있다.
彼はこの町にを下ろして暮らしている。
지붕 바로 위에서 무슨 소리가 들린다.
の真上に何か物音が聞こえる。
이미 과거의 일이니까 마음에 담아 두지 않는 게 좋겠다.
もう過去のことだから、に持たない方がいいよ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/16)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.