<の韓国語例文>
・ | 근성이 있으면 어떤 문제도 해결할 수 있다. |
根性があれば、どんな問題でも解決できる。 | |
・ | 무슨 일이든 근성이 제일입니다. |
どの仕事もでも根性が第一です。 | |
・ | 근성이 부족하다. |
根性が足りない。 | |
・ | 근성이 없다. |
根性がない。 | |
・ | 근성이 있다. |
根性がある。 | |
・ | 활착이란 새로운 환경으로 옮겨진 모종이 뿌리를 내리고 생육을 재개하는 것입니다. |
活着とは、新しい環境に移された苗が、根を張らせて生育を再開することです。 | |
・ | 활착은 식물의 모종 등이 새로 이식한 것이 뿌리내리는 것을 말한다. |
活着は、植物の苗などが新しく移植したものが根付くことをいう。 | |
・ | 활착이란 밭에 모종을 심어 뿌리내리는 것, 그리고 자라나는 것을 말합니다. |
活着とは、畑に苗を植え付けて根付く事、そして成長して行く事です。 | |
・ | 허무맹랑한 이야기는 이제 그만 두세요. |
根拠のない出鱈目なお話はもうやめてください。 | |
・ | 표면은 불성실해도 바탕은 성실하다. |
表面は不真面目なところもあるが根は真面目だ。 | |
・ | 고령자를 속이는 비열한 사기를 근절합시다! |
高齢者をだます卑劣な詐欺を根絶しよう! | |
・ | 불성실은 실패의 근본 요인이 됩니다. |
不誠実は失敗の根本要因になります。 | |
・ | 튤립은 봄에 꽃피는 구근 식물입니다. |
チューリップは春に花咲く球根植物です。 | |
・ | 튤립은 백합과의 구근 식물입니다. |
チューリップはユリ科の球根植物です。 | |
・ | 그는 천박한 근성의 소유자다. |
彼は浅ましい根性の持ち主だ。 | |
・ | 당근은 비타민과 카로틴과 같은 영양소를 듬뿍 함유한 뿌리채소입니다. |
人参は、ビタミンやカロテンといった栄養素をたっぷりと含んだ根菜です。 | |
・ | 추계는 확실한 근거가 없는 수치입니다. |
推計は確実な根拠のない数値です。 | |
・ | 녹말이란, 식물이 광합성에 의해 열매나 뿌리 등에 저장한 탄수화물입니다. |
デンプンは植物が光合成によって実や根などに貯蔵した炭水化物です。 | |
・ | 무를 싹둑 자르다. |
大根をざくっと切る。 | |
・ | 명절에는 도라지볶음을 꼭 해 먹는다. |
名節には桔梗の根炒めを、必ず作って食べる。 | |
・ | 차 지붕이 움푹 파였다. |
車の屋根がぽこんとへこんだ。 | |
・ | 숨통을 조이다. |
息の根を締める。 | |
・ | 그날 이후로 평화로운 일상이 송두리째 무너져 내리고 있었다. |
その日以降から、平穏な日常が根こそぎ倒されていった。 | |
・ | 지붕이 폭삭 내려앉았다 |
屋根がどさっと崩れ落ちた。 | |
・ | 중근이란 고차 방정식의 2개 이상의 근이 같은 것을 말합니다. |
重根とは、高次方程式の 2 つ以上の根が同じになることです。 | |
・ | n차 방정식의 n개의 근 가운데, 2개 이상이 같은 것이 있을 때 그 근을 중근이라 한다. |
n次の方程式のn個の根のなかに、二つ以上等しいものがあるとき、その根を重根という。 | |
・ | 2차방정식의 2개 있는 근이 우연히 같은 값인 것을 중근이라 한다. |
2次方程式の2つある根がたまたま同じ値になっていることを重根という。 | |
・ | 이차 방정식의 근을 구하시오. |
二次方程式の根を求めなさい。 | |
・ | 방정식이 실근을 갖지 않는 다는 것은 어떤 의미인가요? |
方程式が実根を持たないってどういう意味ですか? | |
・ | 방정식의 근이 실수인 것을 실근이라 한다. |
方程式の根のうち実数であるものを実根という。 | |
・ | 방정식의 근 중에 허수를 포함한 것을 말한다. |
方程式の根のうち、虚数を含むものをいう。 | |
・ | 그렇게 헛소문을 퍼뜨리고 다니다가는 신뢰를 잃게 될 거야. |
そんなに根も葉もないうわさを広めていたら、信頼を失われるだろう。 | |
・ | 헛소문을 퍼뜨리다. |
根も葉もない噂を広める。 | |
・ | 야외 취사장에는 지붕이 달린 화덕이 3곳 있습니다. |
野外炊事場には、屋根付きのかまどが3カ所あります。 | |
・ | 지붕이 있는 야외 취사장은 2동 있습니다. |
屋根付きの野外炊事場が2棟あります。 | |
・ | 서툰 발연기로 일찌감치 배우의 꿈을 접었다. |
下手な大根役者で早めに俳優への夢を諦めた。 | |
・ | 성을 금기시하는 풍조가 아직도 뿌리깊다. |
性をタブー視する風潮がいまだ根強い。 | |
・ | 배추김치, 무김치, 물김치, 백김치 등 갖가지 김치가 있습니다. |
白菜キムチ、大根キムチ、水キムチ、白キムチなど種々のキムチがあります。 | |
・ | 소고기 뭇국이 너무 맛있어요. |
牛肉大根スープがとてもおいしいです。 | |
・ | 눈이 지붕 위에 소복이 쌓여 있다. |
雪が屋根の上にうずたかく積もっていた。 | |
・ | 김장철에 배추와 무 가격이 내려가서 농민들이 매우 걱정하고 있다. |
キムチ漬けの季節に白菜、大根の価格が下がっていき、農民たちがとても心配している。 | |
・ | 미신은 합리적인 근거가 결여되어 있다. |
迷信は、合理的な根拠を欠いている。 | |
・ | 이것은 의학적 근거가 없는 미신이다. |
これは、医学的根拠はない迷信である。 | |
・ | 여전히 고정관념이 뿌리깊다. |
まだまだ固定観念が根強い。 | |
・ | 근저당권이 설정되었다. |
根抵当権が設定された。 | |
・ | 양자 역학은 일반상대성이론과 함께 현대 물리학의 근간을 이루는 이론 분야이다. |
量子力学は、一般相対性理論と共に現代物理学の根幹を成す理論・分野である。 | |
・ | 그 한옥은 벽이 낡았고 기와지붕이 허물어져 있었다. |
この韓屋は壁が古びて瓦屋根は崩れかけていた。 | |
・ | 박사의 견해는 터무니없는 천부당만부당한 얘기였다. |
博士の見解は、根も葉もないとんでもない話だった。 | |
・ | 최저 임금 인상은 소득의 양극화 심화가 근본 배경이다. |
最低賃金の引き上げは所得の二極化の深刻化が根本の背景だ。 | |
・ | 무와 당근을 채썰기 한 후에 물기를 뺀다. |
大根と人参を千切りにしてから、水を切る。 |