<根の韓国語例文>
| ・ | 소나무 뿌리가 땅에 깊이 박혀 있습니다. |
| 松の木の根が地面に深く入り込んでいます。 | |
| ・ | 소나무 뿌리가 땅에 단단히 뿌리를 두고 있습니다. |
| 松の木の根が地面にしっかりと根を張っています。 | |
| ・ | 소나무 밑동에 이끼가 아름답게 자라고 있습니다. |
| 松の木の根元に苔が美しく育っています。 | |
| ・ | 사시나무의 뿌리가 토양을 보호하고 있습니다. |
| ヤマナラシの木の根が土壌を保護しています。 | |
| ・ | 카카오 나무 뿌리가 풍부한 토양을 필요로 합니다. |
| カカオの木の根が豊かな土壌を必要とします。 | |
| ・ | 포도나무 밑동에 물을 줬어요. |
| ブドウの木の根元に水をあげました。 | |
| ・ | 포도나무 밑동에 비료를 주었습니다. |
| ブドウの木の根元に肥料を与えました。 | |
| ・ | 활착할 때까지는 뿌리가 땅속으로 제대로 퍼져야 합니다. |
| 活着するためには、根の周りに適切な土を加えることが重要です。 | |
| ・ | 활착하기 위해서는 뿌리가 잘 자리 잡을 때까지 관찰이 필요합니다. |
| 活着するためには、根がしっかりと定着するまで観察が必要です。 | |
| ・ | 활착하기 위해서는 뿌리가 토양에 제대로 뿌리내리는 것이 중요합니다. |
| 活着するには、根が土壌にしっかりと根付くことが重要です。 | |
| ・ | 이 모종이 빨리 활착할 수 있도록 뿌리를 잘 펴서 심습니다. |
| この苗が早く活着するように、根をよく広げて植えます。 | |
| ・ | 겨우살이의 뿌리는 나뭇가지에 기생합니다. |
| ヤドリギの根は木の枝に寄生します。 | |
| ・ | 소아마비는 WHO가 근절을 위해 각국과 협력해서 대책을 강화하고 있는 질환이다. |
| 小児麻痺は、WHOが根絶のために各国と協力して対策を強化している疾患である。 | |
| ・ | 사다리를 이용해서 집 지붕으로 올라갔어요. |
| はしごを使って、家の屋根に上がりました。 | |
| ・ | 사다리를 세워놓고 지붕 수리를 했어요. |
| はしごを立てかけて、屋根の修理をしました。 | |
| ・ | 폭력 근절을 위해 노력하고 있다. |
| 暴力団の根絶に向けて取り組んでる。 | |
| ・ | 대못으로 지붕을 고정했어요. |
| 大釘で屋根を固定しました。 | |
| ・ | 눈이 쌓여서 지붕이 무너지지 않을까 걱정입니다. |
| 積雪で屋根がつぶれないか心配です。 | |
| ・ | 백신은 과학적인 근거를 바탕으로 개발되고 있습니다. |
| ワクチンは科学的な根拠に基づいて開発されています。 | |
| ・ | 과학적 근거가 없다. |
| 科学的な根拠がない。 | |
| ・ | 천연두 근절을 위해서는 글로벌 협력이 필요했습니다. |
| 天然痘の根絶には、グローバルな協力が必要でした。 | |
| ・ | 천연두 근절은 세계보건기구의 큰 성과 중 하나입니다. |
| 天然痘の根絶は、世界保健機関の大きな成果の一つです。 | |
| ・ | 천연두는 1980년에 근절되었다고 선언되었다. |
| 天然痘は1980年に根絶されたと宣言された。 | |
| ・ | 현재 두창은 거의 근절됐다. |
| 現在では痘瘡はほぼ根絶された。 | |
| ・ | 지붕에서 비가 새서 애를 먹고 있다. |
| 屋根から雨漏りがして困っている。 | |
| ・ | 지붕에서 비가 새다. |
| 屋根から雨が漏れる。 | |
| ・ | 무를 소금에 절였습니다. |
| 大根を塩漬けしました。 | |
| ・ | 무를 익히지 않고 생으로 먹기도 합니다. |
| 大根を火を通さずに生で食べることもあります。 | |
| ・ | 무를 썰어 냄비에 넣고 끓입니다. |
| 大根を切って鍋に入れて煮ます。 | |
| ・ | 무를 둥글게 썰어서 조림 요리에 추가합니다. |
| 大根を輪切りにして、煮込み料理に加えます。 | |
| ・ | 무의 단맛이 조림에 깊은 맛을 줍니다. |
| 大根の甘みが、煮物に深い味わいを与えます。 | |
| ・ | 무를 이용한 볶음 요리를 좋아해요. |
| 大根を使った炒め物が好きです。 | |
| ・ | 무를 깍둑썰기해서 조림에 추가합니다. |
| 大根を角切りにして、煮物に加えます。 | |
| ・ | 무를 국에 넣으면 감칠맛이 납니다. |
| 大根をお吸い物に入れると、うまみが出ます。 | |
| ・ | 무를 쪄서 부드럽게 합니다. |
| 大根を蒸して、柔らかくします。 | |
| ・ | 무는 냉장고에 보관하면 오래갑니다. |
| 大根は冷蔵庫で保存すると長持ちします。 | |
| ・ | 무를 잘게 썰어 조림요리에 넣습니다. |
| 大根を細かく切って、煮込み料理に入れます。 | |
| ・ | 무잎도 버리지 않고 이용합니다. |
| 大根の葉っぱも捨てずに利用します。 | |
| ・ | 겨울에는 어묵에 무가 빠질 수 없어요. |
| 冬にはおでんに大根が欠かせません。 | |
| ・ | 무를 채 썰어서 샐러드에 추가합니다. |
| 大根を千切りにして、サラダに加えます。 | |
| ・ | 무를 뽑다. |
| 大根を抜く。 | |
| ・ | 무를 깍둑썰기 해서 조림으로 했어요. |
| 大根を角切りにして煮物にしました。 | |
| ・ | 무는 껍질을 깎고 깍둑썰기를 한다. |
| 大根は皮を剥き、角切りに切る。 | |
| ・ | 어슷하게 썬 무를 절임으로 만들었습니다. |
| 斜め切りの大根を漬物にしました。 | |
| ・ | 채 썬 무를 겉절이로 만들었어요. |
| 千切りの大根を浅漬けにしました。 | |
| ・ | 단무지를 담그기 위한 무를 수확했습니다. |
| たくあんを漬けるための大根を収穫しました。 | |
| ・ | 민간요법의 일부는 과학적 근거가 희박한 것으로 알려져 있다. |
| 民間療法の一部は、科学的根拠が薄いとされている。 | |
| ・ | 여신의 전설이 지역 문화에 깊숙이 자리 잡고 있다. |
| 女神の伝説が地域の文化に深く根付いている。 | |
| ・ | 설립자의 이념이 기업문화에 깊숙이 자리 잡고 있다. |
| 設立者の理念が、企業の文化に深く根付いている。 | |
| ・ | 원시림의 나무뿌리는 대지를 깊이 파고들고 있다. |
| 原生林の木の根は大地に深く食い込んでいる。 |
