<権の韓国語例文>
| ・ | 나는 권리를 포기하지 않을 겁니다. |
| 私は権利を放棄しません。 | |
| ・ | 모든 어린이의 권리를 실현하는 것을 목표로 세계 100개국과 지역에서 활동하고 있습니다. |
| すべての子どもの権利を実現することを目指し、世界100の国と地域で活動をしています。 | |
| ・ | 권리를 침해하다. |
| 権利を侵害する。 | |
| ・ | 권리를 빼앗다. |
| 権利を奪う。 | |
| ・ | 권리를 행사하다. |
| 権利を行使する。 | |
| ・ | 권리를 주장하다. |
| 権利を主張する。 | |
| ・ | 권리를 얻다. |
| 権利を得る。 | |
| ・ | 권리를 포기하다. |
| 権利を放棄する。 | |
| ・ | 권리를 지키다. |
| 権利を守る。 | |
| ・ | 채무자로부터 채권을 회수하다. |
| 債務者から債権を回収する。 | |
| ・ | 채무자란 특정의 채권자에게 돈을 빌리고 있는 사람을 말한다. |
| 債務者とは、特定の債権者からお金を借りている人をいう。 | |
| ・ | 야당과 협력해 현 정권을 타도하다. |
| 野党が協力し現政権を打倒する。 | |
| ・ | 정권을 타도하다. |
| 政権を打倒する。 | |
| ・ | 1922년 파시스트당은 정권을 잡고 일당 독재를 행한다. |
| 1922年、ファシスト党は政権を握り、一党独裁を行う。 | |
| ・ | 권력의 제한을 일체 동반하지 않는 독재는, 늘 폭정으로 변질해 간다. |
| 権力の制限を一切伴わない独裁は、暴政へと常に変質していく。 | |
| ・ | 올해 선거를 한다면 정권 교체 가능성은 충분히 있다. |
| 今年選挙があれば政権交代の可能性は十分ある。 | |
| ・ | 선거에 의한 정권 교체가 없는 나라에서는 압도적인 권력자가 나타난다. |
| 選挙による政権交代のない国では、圧倒的な権力者が生まれる。 | |
| ・ | 정권 교체가 현실미를 띠기 시작했다. |
| 政権交代が現実味を帯び始めた。 | |
| ・ | 제3자로부터 지적재산권의 이용 허락을 얻을 필요가 있습니다. |
| 第三者から知的財産権の利用許諾を得る必要があります。 | |
| ・ | 사전에 저작권자의 허락을 얻을가 있습니다. |
| 事前に著作権者の許諾を得る必要があります。 | |
| ・ | 저작권자로부터 출판 허락을 받을 필요가 있습니다. |
| 著作権者から出版の許諾を得ることが必要です。 | |
| ・ | 유급 휴가를 쓰는 것은 노동자의 권리이다. |
| 有給休暇を使うことは労働者の権利である。 | |
| ・ | 저당권이란 금융기관에서 주택 융자를 빌릴 때 부동산을 담보로써 설정하는 것을 말한다. |
| 抵当権とは、金融機関で住宅ローンを借り入れする際に不動産を担保として設定することです。 | |
| ・ | 돈을 빌릴 때에 저당권을 설정한다. |
| お金を借りる時に抵当権を設定します。 | |
| ・ | 돈을 갚으면 저당권을 말소합니다. |
| お金を返したら抵当権を抹消します。 | |
| ・ | 저당권을 설정하다. |
| 抵当権を設定する。 | |
| ・ | 저작권 침해에 대한 이의 제기 통지를 보내다. |
| 著作権侵害の異議申し立て通知を送る。 | |
| ・ | 방송을 정권의 목적에 따라 장악하면서 많은 부작용이 있었다. |
| 放送を政権の目的で掌握し、多くの副作用があった。 | |
| ・ | 특허권이나 저작권 등을 총칭해서 지적 재산권이라고 부릅니다. |
| 特許権や著作権を総称して知的財産権と呼びます。 | |
| ・ | 채권자는 채무자에게 여러번 독촉하고 있다. |
| 債権者は債務者に何度も督促をしている。 | |
| ・ | 월권은 주어진 권한 이상의 행위를 의미한다. |
| 越権は、与えられた権限以上の行為を意味する。 | |
| ・ | 그것은 월권 행위다. |
| それは越権行為だ。 | |
| ・ | 시장의 월권 행위를 참을 수 없어 결국 내부 고발했다. |
| 市長の越権行為に我慢ができず、ついに内部告発した。 | |
| ・ | 자신의 권한을 넘은 행위를 월권 행위라 한다. |
| 自分の権限を超えた行為を越権行為という。 | |
| ・ | 월권 행위를 하다. |
| 越権行為をする。 | |
| ・ | 의회의 권한에 속하는 사항이다. |
| 議会の権限に属する事項だ。 | |
| ・ | 노동자에게 단결할 권리 및 단체교섭을 할 권리를 보장하다. |
| 勤労者に団結する権利及び団体交渉をする権利を保障する。 | |
| ・ | 자신들의 권력욕이나 사욕을 채우다. |
| 自分たちの権力欲や私欲を満たす。 | |
| ・ | 어느 시대에든 자본이나 권력에 굽신거리는 학자가 있다. |
| どんな時代にも、資本や権力にへつらう学者がいる。 | |
| ・ | 권리를 방기하다. |
| 権利を放棄する。 | |
| ・ | 노동자의 권리를 호소하는 데모가 전국 각지에서 열렸다. |
| 労働者の権利を訴えるデモが全国各地で行われた。 | |
| ・ | 파업이나 데모는 노동자의 권리다. |
| ストやデモは労働者の権利だ。 | |
| ・ | 인권이란, 모든 사람들이 생명과 자유를 확보해, 각각의 행복을 추구하는 권리입니다. |
| 人権とは、すべての人々が生命と自由を確保し、それぞれの幸福を追求する権利です。 | |
| ・ | 인권이란 모든 사람이 태어나면서부터 갖는 권리입니다. |
| 人権とは全ての人が生まれながらにして持つ権利です。 | |
| ・ | 인권이란 우리들이 행복하게 살아가기 위한 권리입니다. |
| 人権とは、私たちが幸せに生きるための権利です。 | |
| ・ | 누구도 당신의 인권을 뺏을 수 없습니다. |
| 誰もあなたの人権を奪うことはできません。 | |
| ・ | 모든 사람의 인권을 보장하다. |
| すべての人の人権を保障する。 | |
| ・ | 인권을 존중하다. |
| 人権を尊重する。 | |
| ・ | 인권을 침해하다. |
| 人権を侵害する。 | |
| ・ | 인권을 지키다. |
| 人権を守る。 |
