<歌手の韓国語例文>
| ・ | 테마송을 부른 가수는 매우 유명합니다. |
| テーマソングを歌っている歌手はとても有名です。 | |
| ・ | 광팬들은 그 가수의 사인회에 꼭 참석하려고 합니다. |
| 熱狂的なファンたちはその歌手のサイン会に必ず参加しようとしています。 | |
| ・ | 그녀는 광팬이라서 그 가수의 모든 앨범을 가지고 있어요. |
| 彼女は熱狂的なファンで、その歌手のすべてのアルバムを持っています。 | |
| ・ | 그는 정말로 광팬이어서 그 가수의 공연을 여러 번 갔습니다. |
| 彼は本当に熱狂的なファンで、その歌手の公演に何度も行きました。 | |
| ・ | 그는 그 가수의 광팬입니다. |
| 彼はその歌手の熱狂的なファンです。 | |
| ・ | 그 가수는 블로그에서 사람을 중상모략해 활동 정지했어요. |
| その歌手は、ブログで人を中傷し活動停止しました。 | |
| ・ | 예명이 아닌 본명인 채로 활동하는 가수도 많아요. |
| 芸名ではなく本名のまま活動する歌手も多いです。 | |
| ・ | 그 가수는 카리스마가 있어서 공연에서도 관객을 끌어들입니다. |
| その歌手はカリスマ性があり、ライブでも観客を引き込んでいます。 | |
| ・ | 그 가수는 무대에서 처음으로 데뷔를 했어요. |
| その歌手はステージで初めてのデビューを果たしました。 | |
| ・ | 그 여가수는 데뷔 이래 최고의 인기를 누리고 있다. |
| その女性歌手はデビュー以来、最高の人気を得ている。 | |
| ・ | 그 가수의 컴백 무대는 팬들에게 감동적이었어요. |
| その歌手のカムバックステージは、ファンにとって感動的でした。 | |
| ・ | 최근 5개월만에 솔로 앨범을 발매하고 국내 무대에 솔로가수로 컴백했다. |
| 最近5か月ぶりにソロアルバムを発売し国内のステージにソロ歌手としてカムバックした。 | |
| ・ | 무엇보다 아이돌 가수들은 팬층이 두터워요. |
| 何よりもアイドル歌手はファン層が厚いんです。 | |
| ・ | 그녀는 인기 가수의 매니저를 맡고 있습니다. |
| 彼女は人気歌手のマネージャーをしています。 | |
| ・ | 그 가수는 전성기를 지나 후에도 활동을 계속하고 있어요. |
| あの歌手は全盛期を過ぎた後も活動を続けています。 | |
| ・ | 그의 가수로서의 전성기는 90년대였어요. |
| 彼の歌手としての全盛期は90年代でした。 | |
| ・ | 요즘 인기 가수는 누구입니까? |
| 最近の人気歌手は誰ですか。 | |
| ・ | 그 가수는 밤무대에서 유명합니다. |
| その歌手は夜の舞台で有名です。 | |
| ・ | 이 노래는 그 가수의 대표곡으로 자리잡았습니다. |
| この歌はその歌手の代表曲として定着しました。 | |
| ・ | 그 가수는 자신의 헌정곡을 발표하며 팬들에게 감동을 주었습니다. |
| その歌手は自分の献呈曲を発表し、ファンに感動を与えました。 | |
| ・ | 많은 유명 가수들이 무대에서 립싱크를 사용하기도 합니다. |
| 多くの有名な歌手たちがステージでリップシンクを使用することもあります。 | |
| ・ | 립싱크는 가수가 목소리를 유지하기 위해 사용되기도 합니다. |
| 口パクは歌手が声を維持するために使われることもあります。 | |
| ・ | 그 가수는 타이틀곡을 발표하면서 큰 인기를 얻었어요. |
| その歌手はタイトル曲を発表し、大きな人気を得ました。 | |
| ・ | 디지털 싱글로 활동을 시작한 신인 가수가 있습니다. |
| デジタルシングルで活動を始めた新人歌手がいます。 | |
| ・ | 그 가수는 디지털 싱글을 발표하고 큰 인기를 끌었습니다. |
| その歌手はデジタルシングルを発表し、大きな人気を得ました。 | |
| ・ | 최근 가요계는 그룹·솔로 활동을 병행하는 가수가 늘어나고 있다. |
| 最近、歌謡界はグループ・ソロ活動を並行する歌手が増えている。 | |
| ・ | 신인 가수는 첫 무대에서 팬들에게 감동을 주었어요. |
| 新人歌手は初めてのステージでファンに感動を与えました。 | |
| ・ | 신인 트로트 가수가 빠르게 인기를 얻고 있어요. |
| 新人トロット歌手が急速に人気を得ています。 | |
| ・ | 신인 가수는 무대에서 긴장했지만 잘 해냈어요. |
| 新人歌手はステージで緊張していましたが、うまくやり遂げました。 | |
| ・ | 신인 가수가 첫 앨범을 발표했어요. |
| 新人歌手が初めてアルバムを発表しました。 | |
| ・ | 그 가수의 음원은 모두 큰 인기를 끌었어요. |
| その歌手の音源はすべて大きな人気を集めました。 | |
| ・ | 골수팬들이 없었다면 그 가수는 이렇게 성공하지 못했을 거예요. |
| ゴルスファンがいなければ、その歌手はこんなに成功しなかったでしょう。 | |
| ・ | 그 가수의 골수팬은 그의 모든 공연을 따라가요. |
| その歌手のゴルスファンは彼のすべての公演を追いかけます。 | |
| ・ | 그 가수는 고별 무대에서 큰 감동을 선사했어요. |
| その歌手はご別のステージで大きな感動を与えました。 | |
| ・ | 그 가수는 고별 무대에서 눈물을 흘렸어요. |
| その歌手はご別のステージで涙を流しました。 | |
| ・ | 그 가수는 이번 컴백을 위해 많은 준비를 했어요. |
| その歌手は今回のカムバックのためにたくさん準備をしました。 | |
| ・ | 그 가수는 컴백 무대를 준비하고 있어요. |
| その歌手はカムバックステージの準備をしています。 | |
| ・ | 오늘은 컴백을 앞둔 아이돌 가수와의 인터뷰가 있는 날이다. |
| 今日はカムバックを目前に控えたアイドル歌手とのインタビューがある日だ。 | |
| ・ | 보컬 연습을 열심히 해야 더 나은 가수가 될 수 있어요. |
| ボーカルの練習を一生懸命しなければ、もっと良い歌手になれません。 | |
| ・ | 그는 보컬 트레이닝 출신 가수라 실력이 뛰어나다. |
| 彼はボーカルトレーニング出身歌手なので、実力が優れている。 | |
| ・ | 그 가수는 빌보드 차트에서 여러 번 1위를 했어요. |
| あの歌手はビルボードチャートで何度も1位になりました。 | |
| ・ | 그 가수의 데뷔곡은 신선하고 혁신적이었어요. |
| あの歌手のデビュー曲は新鮮で革新的でした。 | |
| ・ | 그 가수의 데뷔곡은 아직도 많은 사람들이 좋아해요. |
| あの歌手のデビュー曲は今でも多くの人が好きです。 | |
| ・ | 그 가수의 팬카페는 매우 활발해요. |
| あの歌手のファンクラブはとても活発です。 | |
| ・ | 한국의 인기가수들은 팬카페 하나쯤은 기본으로 갖고 있다. |
| 韓国の人気歌手たちはファンクラブの一つくらいは基本で持っている。 | |
| ・ | 그 가수는 2010년에 데뷔했어요. |
| あの歌手は2010年にデビューしました。 | |
| ・ | 그 가수는 오디션을 통해 데뷔하게 되었어요. |
| あの歌手はオーディションを通じてデビューしました。 | |
| ・ | 이번 앨범이 그 가수의 첫 데뷔작이에요. |
| 今回のアルバムがその歌手の初めてのデビュー作です。 | |
| ・ | 그 가수는 오디션을 통해 데뷔하게 되었어요. |
| あの歌手はオーディションを通じてデビューしました。 | |
| ・ | 그 기획사는 유명한 가수들을 많이 보유하고 있어요. |
| その事務所は有名な歌手を多く抱えています。 |
