<毎日の韓国語例文>
| ・ | 우리는 매일 뉴스를 통해 많은 사고 소식을 접한다. |
| 私たちは毎日ニュースを通してたくさんの事故のニュースに接する。 | |
| ・ | 낫토는 매우 맛있고 또한 영양도 좋아서 매일 먹고 있어요. |
| 納豆は大変おいしいし、また栄養もあるので毎日食べています。 | |
| ・ | 그녀는 매일 취사나 세탁을 해 줍니다. |
| 彼女は毎日炊事や洗濯をしてくれます。 | |
| ・ | 매일 열심히 운동을 하다 보니까 살이 빠지게 되었다. |
| 毎日一生懸命運動をしているうちに、痩せてきました。 | |
| ・ | 요즘 회사일이 바빠서 매일 피곤해요. |
| 最近 会社の仕事が忙しくて、毎日疲れています。 | |
| ・ | 매일 정시에 퇴근해요. |
| 毎日定時に帰ります。 | |
| ・ | 요즘 회사가 너무 바빠서 거의 날마다 야근을 하고 있다. |
| 最近会社がとても忙しくてほとんど毎日夜勤している。 | |
| ・ | 저는 매일 부모님께 전화를 겁니다. |
| 毎日ご両親に電話をかけます。 | |
| ・ | 장마철에는 매일 비가 옵니다. |
| 梅雨の時には、毎日雨が降ります。 | |
| ・ | 우리들은 새어머니가 시키는 대로 힘든 일을 매일 해야 한다. |
| 私たちは、新しい母に言われるまま辛い仕事を毎日しなければならない。 | |
| ・ | 부자 가정에서 자랐지만 아버지는 매일 맛있는 식사를 만들어 주셨습니다. |
| 父子家庭で育ちましたが父は毎日美味しい食事を作ってくれました。 | |
| ・ | 소방관 채용시험을 위해 도서관에서 매일 공부하고 있습니다. . |
| 消防官採用試験に向けて、図書館に毎日勉強しています。 | |
| ・ | 시험 기간이 닥치고 나서 공부하려 하지 말고 매일 조금씩 해둬. |
| 験が近づいてから勉強しようとしないで、毎日少しずつしておきなさいよ。 | |
| ・ | 입맛이 있든 없든 매일 밥을 먹는다. |
| 食欲があろうが無かろうが毎日ご飯を食べる。 | |
| ・ | 매일 재활 훈련을 받았더니 무릎 관절이 좀 부드러워진 것 같아요. |
| 毎日リハビリを受けていたら、膝の関節が少しスムーズに動くようになったみたいです。 | |
| ・ | 아침에 일어나면 항상 매일 커피를 타 먹습니다. |
| 朝起きるといつも毎日コーヒーを入れて飲みます。 | |
| ・ | 박봉으로 도시에서 살아가자니 하루하루가 고달파요. |
| 薄給で都市での生活を続けるのは毎日がしんどいです。 | |
| ・ | 남편이 맨날 술 퍼 마시고 들어와서 정말 밉상이에요. |
| 夫が毎日暴飲して帰ってきて、本当に憎たらしいです。 | |
| ・ | 세상이 무너지는 줄 알고 맨날 울었어요. |
| 世が崩れ落ちるかと思って毎日泣いてました。 | |
| ・ | 새로운 회계 소프트웨어로 데이터를 매일 자동으로 검색 가능하게 되었다. |
| 新しい会計ソフトで、データを毎日自動で取得可能になった。 | |
| ・ | 워킹 등 가벼운 운동을 매일 계속해서 하는 것이 효과적입니다. |
| ウォーキングなど軽い運動を毎日続けることが効果的です。 | |
| ・ | 나의 아버지는 술고래여서 매일 술독에 빠져 있어요. |
| 私の母は大酒のみで、毎日酒におぼれています。 | |
| ・ | 아버지는 술고래여서 매일 술독에 빠져 있어요. |
| 私の母は大酒のみで、毎日酒におぼれています。 | |
| ・ | 당신을 생각하며 날마다 써오던 편지가 어느덧 100번째입니다. |
| あなたのことを思いながら毎日書いてきた手紙がいつの間にか100本目になります。 | |
| ・ | 매일 입고 싶어지는 귀여운 아동복이 많이 있습니다. |
| 毎日着たくなる可愛い子供服がいっぱいです。 | |
| ・ | 다이어트 중이라서 매일 굶다시피 해요. |
| ダイエット中なので、毎日ご飯をほぼ抜いているのと同然です。 | |
| ・ | 매일같이 다람쥐 쳇바퀴 돌듯 생활하니 시간은 빨리 가는 것 같아요. |
| 毎日のように堂々巡りのような生活だから、時間が経つのが早いような気がします。 | |
| ・ | 화분증 증상이 심해서 매일 고통스럽다. |
| 花粉症の辛い症状に毎日悩まされている | |
| ・ | 속쓰림에 좋은 음식을 매일 먹고 있습니다. |
| 胃もたれにいい食べ物を毎日食べています。 | |
| ・ | 엄한 추위 속에서도 매일 조금씩 커가는 꽃을 보고 봄기운을 느낍니다. |
| 厳しい寒さの中でも、毎日少しずつ大きくなっていく花を見て春の気配を感じます。 | |
| ・ | 매일 눅눅한 날이 계속되고 있다. |
| 毎日じめじめした日が続いている。 | |
| ・ | 우기로 접어들어 음울한 날씨가 매일 이어지고 있다. |
| 雨季に入り陰うつな天気が毎日続いていた。 | |
| ・ | 이렇게 쓰디쓴 약을 매일 복용하다니 힘들겠어요? |
| こんなに苦い薬を毎日服用するなんて大変そうですね。 | |
| ・ | 어머니는 늘 아들 때문에 마음이 편할 날이 없었지요. |
| おかあさんはいつも息子のため、毎日のように心配をしていました。 | |
| ・ | 너는 왜 청소는 안 하고 맨날 어지르기만 하니? |
| あなたはなぜ掃除をせず、毎日散らかしているの。 | |
| ・ | 결혼을 앞둔 누나가 애인과 사랑싸움을 하는 통에 매일매일 시끄럽다. |
| 結婚を控えた姉が恋人と痴話げんかをするせいで、毎日うるさい。 | |
| ・ | 가을에는 낙엽을 매일 쓸었다. |
| 秋には落ち葉を毎日掃いた。 | |
| ・ | 매일 밥하는 게 귀찮다. |
| 毎日ご飯を作るのがめんどくさい。 | |
| ・ | 매일 밥하는 게 힘들다. |
| 毎日ごはんを作るのがしんどい。 | |
| ・ | 매일 연습하면, 한국어를 잘하게 돼요. |
| 毎日練習すれば、韓国語が上手になりますよ。 | |
| ・ | 매일 출근 전에 머리를 감아요. |
| 毎日出勤前に頭を洗います。 | |
| ・ | 봄이 되면 꽃가루 알레르기 때문인지 매일 재채기가 나온다. |
| 春になると花粉症のせいか 毎日くしゃみが出る。 | |
| ・ | 하루하루 한국에서의 생활이 마냥 즐겁다. |
| 毎日の韓国での生活がただただ楽しくてたまらない。 | |
| ・ | 건강한 하루하루를 보내기 위해서는 평소의 건강 관리가 중요합니다. |
| 健やかな毎日を送るためには、日頃の健康管理が大切です。 | |
| ・ | 수업시간에 매일 꾸벅꾸벅 조는 학생들이 늘고 있다. |
| 授業時間に毎日こっくりこっくり居眠りする学生が増えている。 | |
| ・ | 대걸레로 매일 바닥을 청소하고 있다. |
| モップで毎日床を掃除している。 | |
| ・ | 여름철 방재 기간을 앞두고 하루도 마음 편할 날 없는 나날을 보내고 있다. |
| 夏季防災期間を目前に、一日も心の休まる日が無い毎日を過ごしている。 | |
| ・ | 우리들은 매일 학교에 갑니다. |
| 僕達は毎日学校に行きます。 | |
| ・ | 남편은 매일 부실한 아침을 먹고 집을 나선다. |
| 旦那は毎日不十分な朝ご飯を食べ、家を出る。 | |
| ・ | 매일 아침에 침대에서 일어나서 기지개를 켠다. |
| 毎日朝、ベットから起き上がり背伸びをする。 |
