<水準の韓国語例文>
| ・ | 고령이며 소득수준이 낮을수록 폐렴으로 죽는 사람이 많았다. |
| 高齢で所得水準が低いほど肺炎で亡くなる人が多かった。 | |
| ・ | 소득 수준이 높아지면서 가격보다 품질을 보고 제품을 구매하는 소비자들이 늘고 있어요. |
| 所得水準が高くなり、価格より品質を見て製品を購入する消費者が増えています。 | |
| ・ | 중국의 경제력이 미국을 위협할 수준에 도달했다. |
| 中国の経済力が米国を脅かす水準に到達した。 | |
| ・ | 비트코인 가격이 지난해 고점 대비 반토막이 나고 있는 상황이다. |
| ビットコインの価額が昨年の高点に比べ半分水準になっている。 | |
| ・ | 경기가 금리 인상 충격을 버틸 수준까지는 회복됐다. |
| 景気が金利引き上げの衝撃に耐えられる水準までは回復した。 | |
| ・ | 핵전쟁 위험은 매우 심각한 수준이고, 과소평가해서는 안 된다. |
| 核戦争のリスクは非常に深刻な水準であり、過小評価してはならない。 | |
| ・ | 소득 수준이 높은 젊은층이 주고객이다. |
| 所得水準の高い若者層が主な顧客である。 | |
| ・ | 도시와 농촌 사이에 소득 격차가 생겨 생활 수준이 달라졌다. |
| 都市と農村の間に所得格差が作られ生活水準が変わってきた。 | |
| ・ | 경제 수준이 올라가면 민주주의의 내실도 깊어진다 |
| 経済水準が上がれば、民主主義の内実も深まる。 | |
| ・ | 임금 수준이 높을수록 결혼 비율도 높았다. |
| 賃金水準が高いほど結婚比率も高かった。 | |
| ・ | 올 2분기 국내총생산(GDP)이 2019년 4분기 수준을 상회했다. |
| 今年第2四半期の国内総生産(GDP)が、2019年第4四半期の水準を上回った。 | |
| ・ | 코로나가 폭발적으로 늘어나면서 걷잡을 수 없는 수준까지 치닫고 있다. |
| コロナ感染者が爆発的に増え、収拾のつかない水準にまで突き進んでいる。 | |
| ・ | 세계 최고 수준과 궤도에 올라섰다. |
| 世界最高水準と軌道に乗った。 | |
| ・ | 한국은 세계적 수준의 정보통신기술(IT)을 보유한 인터넷 강국이다. |
| 韓国は世界的水準の情報通信技術を保有するインターネット強国だ。 | |
| ・ | 꾸준히 식이요법과 운동을 한 덕분인지 당뇨 수치가 정상 수준까지 내려왔습니다. |
| こつこつと食餌療法と運動をしたお蔭か、糖尿の数値が正常な水準まで下がってきました。 | |
| ・ | 해외 진출에 성공해, 매년 매출액만 수천 억 수준까지 도달했습니다. |
| 海外進出に成功して、毎年売上高が数千億ウォン水準まで到りました。 | |
| ・ | 수준이 낮다. |
| 水準が低い。 | |
| ・ | 수준이 높다. |
| 水準が高い。 | |
| ・ | 수준에 맞다. |
| 水準に合う | |
| ・ | 설탕 가격이 과거 최고 수준으로까지 급등하고 있다. |
| 砂糖価格が過去最高の水準にまで高騰している。 | |
| ・ | 고도 경제 성장을 통해서 소득 수준이 향상되었다. |
| 高度経済成長を通じて所得水準が向上した。 | |
| ・ | 비슷한 수준으로 가격을 끌어내렸다. |
| 同様の水準で価格を引き下げた。 | |
| ・ | 경제가 발전하면 사회가 개방화되고 교육 수준이 높아진다. |
| 経済が発展すると社会が開放化して教育水準が高くなる。 |
| 1 2 | (2/2) |
