| ・ |
외국에서의 활동은 좌절의 연속이었다. |
|
外国での活動は挫折の連続でした。 |
| ・ |
한결같이 창작 활동을 하고 있다. |
|
ひたむきに創作活動をしている。 |
| ・ |
지적 재산이란 사람의 창조 활동에 의해 발생하는 재산입니다. |
|
知的財産とは人の創造活動によって生み出される財産のことです。 |
| ・ |
사전에 의하면 예술이란 미의 창작활동이라고 정의되어 있습니다. |
|
辞書によると、芸術とは美の創作活動と定義されています。 |
| ・ |
화재의 예방이나 소화, 구급, 구조 활동을 전개하고 있다. |
|
火災の予防や消火、救急、救助活動を展開している。 |
| ・ |
동남아를 중심으로 활동하고 있다. |
|
東南アジアを中心に活動している。 |
| ・ |
유엔 대사로서 자선 활동에 헌신하다. |
|
国連大使としてチャリティー活動に献身する。 |
| ・ |
연구 자료,기계,과정을 변경해, 데이터나 연구 활동에 의해 얻어진 결과 등을 조작이라고 한다. |
|
研究資料・機器・過程を変更を行い、データ、研究活動によって得られた結果等を改ざんという。 |
| ・ |
치안 악화로 활동을 중지할 수 밖에 없다. |
|
治安の悪化で活動停止を余儀なくされる。 |
| ・ |
수녀의 활동에는, 기도에 의한 복음 선교, 복지 활동, 교육 관계 등의 활동이 있다. |
|
修道女の活動には、祈りによる福音宣教、福祉活動、教育関係などの活動がある。 |
| ・ |
대외적인 활동은 거의 하지 않는다. |
|
対外的な活動はほとんどしていない。 |
| ・ |
대외적인 활동을 하려고 움직이고 있습니다. |
|
対外的な活動をやろうと動いております。 |
| ・ |
은퇴 후, 재단을 세워 사회봉사활동을 하고 있다. |
|
引退後、財団を創立し社会奉仕活動をしている。 |
| ・ |
세계를 돌아다니며 봉사 활동을 하고 있다. |
|
世界を回りながらボランティア活動をしている。 |
| ・ |
케냐에서 30년 동안 봉사 활동을 벌이고 있다. |
|
ケニアで30年の間、奉仕活動を繰り広げている。 |
| ・ |
모든 어린이의 권리를 실현하는 것을 목표로 세계 100개국과 지역에서 활동하고 있습니다. |
|
すべての子どもの権利を実現することを目指し、世界100の国と地域で活動をしています。 |
| ・ |
구조 활동 중인 소방대원 5명이 순직하는 비극이 일어났습니다. |
|
救助活動中の消防員5人が殉職するという悲劇が起こりました。 |
| ・ |
단계적으로 경제 활동을 재개시킬 필요가 있다. |
|
段階的に経済活動を再開させる必要がある。 |
| ・ |
경기란 매매나 거래 등 경제활동 전반의 동향을 말한다. |
|
景気(けいき)とは、売買や取引などの経済活動全般の動向のことをいう。 |
| ・ |
인간의 활동이 생물 환경에 미치는 영향은 무시할 수 없을 정도로 크다. |
|
人間活動が生物環境に与える影響は無視できないほど大きい。 |
| ・ |
아무튼 앞으로 활동 많이 해 주세요. |
|
とにかくこれから沢山活動してください。 |
| ・ |
연예 활동을 그만두고 은퇴했다. |
|
芸能活動をやめて引退した。 |
| ・ |
요즘 동방신기 활동이 뜸한 것 같아. |
|
最近、東方神起の活動が途絶えているみたい。 |
| ・ |
그는 나이가 무색할 정도로 바쁜 활동을 하고 있다. |
|
彼は、年齢が顔負けするほど多忙な活動を行っている。 |
| ・ |
구호단체에 의한 구호 활동을 신속히 지원하다. |
|
救援団体による救援活動を迅速に支援する。 |
| ・ |
최고의 영화배우로 활동하는 그에게도 20년의 무명 배우 시절이 있었다. |
|
最高の映画俳優として活動する彼にも、20年の無名俳優時代があった。 |
| ・ |
농활에서 어르신들 일손을 도우며 열심히 땀 흘렸다. |
|
農村活動でお年寄り達の仕事を手伝いながら、懸命に汗を流した。 |
| ・ |
세계적 스타로 발돋움하기 위해 종횡무진 활발한 연기 활동을 벌이고 있다. |
|
世界的スターへと踏み出すために、縦横無尽、活発な演技活動を展開している。 |
| ・ |
지원금은 인명 구조나 인프라 정비 등 복구 활동에 빠르게 도움이 된다. |
|
支援金は、人命救助やインフラ整備などの復旧活動に速やかに役立てられる。 |
| ・ |
지원금은 피해지에서 활동하는 비영리단체에 보내는 기부금입니다. |
|
支援金は被災地で活動する非営利団体に送る寄付金です。 |
| ・ |
쥐의 습성으로 사람이 활동하지 않는 시간대에 움직인다. |
|
ネズミの習性から人が活動しない時間帯に動く。 |
| ・ |
기독교에서 복음을 전달하는 것을 전도 활동이라고 부른다. |
|
キリスト教で福音を伝えることを伝道活動と呼ぶ。 |
| ・ |
구매자의 구매욕을 자극해, 상품을 구입시키기 행하는 조직적 활동을 판촉이라 한다. |
|
買い手の購買心を刺激し、商品を購入させるために行う組織的な活動を販促という。 |
| ・ |
매일 배변을 하는 것은 정상으로 장이 활동하고 있는 증거라고 합니다. |
|
毎日の排便は、正常に腸が活動している証拠と言われます。 |
| ・ |
항의 활동에 참가하고 있던 청년에게 경찰관이 발포했다. |
|
抗議活動に参加していた若者に警察官が発砲した。 |
| ・ |
활발히 활동하다. |
|
活発に活動する。 |
| ・ |
경제활동 영역에 있어서 기업의 반윤리적 행동이 끊이지 않는다. |
|
経済活動領域における企業の反倫理的行動は後を絶たない。 |
| ・ |
NGO가 인도적인 견지에서 그 지역의 원조하는 활동을 하고 있다. |
|
非政府組織が、人道的な見地から、その地域を援助する活動を行っている。 |
| ・ |
생물이 활동을 하는 데는 물이 필요하다. |
|
生物が活動を行うには水が必要だ。 |
| ・ |
단체가 활동을 할 때에는, 우선 활동하기 위한 자금 확보가 필요합니다. |
|
団体が活動を行う際には、まず活動するための資金の確保が必要となります。 |
| ・ |
생명 활동의 기반이라고도 말할 수 있는 체내의 물 기능에 대해서 알아 봅시다. |
|
生命活動の基盤とも言える体内の水の働きについて調べていきましょう。 |
| ・ |
지역에 밀착한 공헌 활동을 하고 있습니다. |
|
地域に密着した貢献活動を行っています。 |
| ・ |
자원봉사활동은 마침내 싹을 내기 시작했다. |
|
ボランティア活動は、ようやく芽を出したところです。 |
| ・ |
활동을 계속해 가는 것이 무엇보다 중요하다고 생각합니다. |
|
活動を継続していくことが何よりも大切だと思っています。 |
| ・ |
미를 추구・표현하려고 하는 인간의 활동을 예술이라고 한다. |
|
美を追求・表現しようとする人間の活動を芸術という。 |
| ・ |
기업이 사업활동을 할 때에는 자금을 조달하는 것이 필요합니다. |
|
企業が事業活動を行うにあたっては、資金を調達することが必要です。 |
| ・ |
사회적 책임을 항상 의식해, 환경보호 분야에서 많은 사회공헌활동을 해오고 있습니다. |
|
社会的責任を常に意識し、環境保護の分野で数多くの社会貢献活動を行ってきました。 |
| ・ |
대규모 재해 발상 시, 적십사는 본사・지부와 협력하여 곧바로 구호활동을 전개합니다. |
|
大規模災害発生時、赤十字は本社・支部が協力し、直ちに救護活動を展開します。 |
| ・ |
조선 후기 지도층의 활동과 당대 시대상을 엿볼 수 있는 전시품을 모았다. |
|
朝鮮後期の指導層の活動と当代の時代相を垣間見ることのできる展示品を集めた。 |
| ・ |
소설은 사유 활동을 통해 상상력을 발휘하게 한다. |
|
小説は思惟活動を通じて想像力を発揮する。 |