<激怒の韓国語例文>
| ・ | 그는 격분하여 상대방에게 막 나갔다. |
| 彼は激怒して相手に乱暴な振る舞いをした。 | |
| ・ | 감독은 선수의 태도에 극대노했다. |
| 監督は選手の態度に激怒した。 | |
| ・ | 친구의 배신에 그는 극대노했다. |
| 友達の裏切りに彼は激怒した。 | |
| ・ | 손님이 서비스의 형편없음에 극대노하고 있다. |
| 客がサービスの悪さに激怒している。 | |
| ・ | 상사는 보고가 늦은 것에 극대노했다. |
| 上司は報告の遅れに激怒した。 | |
| ・ | 그 상황에서 극대노하지 않는 사람은 없을 것이다. |
| あの状況で激怒しない人はいないだろう。 | |
| ・ | 내가 그 말을 듣고 극대노한 이유는 너무 불공평했기 때문이다. |
| 私がその言葉を聞いて激怒した理由は、あまりにも不公平だったからだ。 | |
| ・ | 극대노해서 말을 잃었다. |
| 激怒して言葉を失った。 | |
| ・ | 내가 그 말을 듣고 극대노한 이유는 너무 불공평했기 때문이다. |
| 私がその言葉を聞いて激怒した理由は、あまりにも不公平だったからだ。 | |
| ・ | 극대노한 그는 통제할 수 없었다. |
| 激怒した彼は制御できなかった。 | |
| ・ | 그 사건 때문에 많은 사람들이 극대노하고 있다. |
| その事件のせいで、多くの人が激怒している。 | |
| ・ | 극대노한 친구가 나에게 화를 내고 있다. |
| 激怒した友達が私に怒っている。 | |
| ・ | 그 얘기를 듣고 나는 극대노했다. |
| その話を聞いて、私は激怒した。 | |
| ・ | 그는 자신이 모욕당했다고 느끼며 격노했다. |
| 彼は自分が侮辱されたと感じ、激怒した。 | |
| ・ | 격노한 그는 방을 뛰쳐나갔다. |
| 激怒した彼は部屋を飛び出した。 | |
| ・ | 선생님은 학생들의 태도에 격노했다. |
| 先生は生徒たちの態度に激怒した。 | |
| ・ | 그 뉴스를 듣고 많은 사람들이 격노했다. |
| そのニュースを聞いて、多くの人が激怒した。 | |
| ・ | 부모님은 그의 무책임한 태도에 격노했다. |
| 両親は彼の無責任な態度に激怒した。 | |
| ・ | 그는 부당한 대우를 받고 격노했다. |
| 彼は理不尽な扱いを受けて激怒した。 | |
| ・ | 그녀는 거짓말을 들은 것에 격노했다. |
| 彼女は嘘をつかれたことに激怒した。 | |
| ・ | 사장은 직원의 실수에 격노했다. |
| 社長は社員のミスに激怒した。 | |
| ・ | 그는 그 모욕적인 발언에 격노했다. |
| 彼はその侮辱的な発言に激怒した。 | |
| ・ | 그는 광분하여 물건을 던졌다. |
| 彼は激怒して物を投げた。 | |
| ・ | 끔찍한 악플에 모두 격분했다. |
| ひどいアンチコメントにみんな激怒した。 | |
| ・ | 그는 무시당한 것에 격노했습니다. |
| 彼は無視されたことに激怒しました。 | |
| ・ | 그는 모욕에 대해 격노했어요. |
| 彼は侮辱に対して激怒しました。 | |
| ・ | 격노한 그는 그 자리를 떠났습니다. |
| 激怒した彼はその場を去りました。 | |
| ・ | 격노한 그녀는 전화를 끊었어요. |
| 激怒した彼女は電話を切りました。 | |
| ・ | 격노한 나머지 목소리를 높였다. |
| 激怒のあまり、声を荒げた。 | |
| ・ | 그의 무책임한 발언에 격노했다. |
| 彼の無責任な発言に激怒した。 | |
| ・ | 격노하여 방을 뛰쳐나갔다. |
| 激怒して部屋を飛び出した。 | |
| ・ | 거짓말이 드러나 격노했다. |
| 嘘が明るみに出て激怒した。 | |
| ・ | 그녀의 경박한 발언에 격노했다. |
| 彼女の軽薄な発言に激怒した。 | |
| ・ | 그의 악의적인 행동에 격노했다. |
| 彼の悪意ある行動に激怒した。 | |
| ・ | 격노해서 문을 닫았다. |
| 激怒してドアを閉めた。 | |
| ・ | 불성실한 태도에 격노했다. |
| 不誠実な態度に激怒した。 | |
| ・ | 그녀의 배신 행위에 격노했다. |
| 彼女の裏切り行為に激怒した。 | |
| ・ | 격노한 나머지 냉정을 잃었다. |
| 激怒のあまり、冷静さを失った。 | |
| ・ | 불공평한 결과에 격노했다. |
| 不公平な結果に激怒した。 | |
| ・ | 불합리한 상황에 격노했다. |
| 理不尽な状況に激怒を覚えた。 | |
| ・ | 그녀의 무책임함에 격노했다. |
| 彼女の無責任さに激怒した。 | |
| ・ | 격노하여 전화를 끊었다. |
| 激怒して電話を切った。 | |
| ・ | 그의 부모는 그가 뭘 했는지 알면 격노할 것이다. |
| 彼の両親は、彼が何をしたか知ったら激怒するだろう。 | |
| ・ | 그녀는 나에게 격노했다. |
| 彼女は私に激怒した。 | |
| ・ | 그녀는 그의 거짓말에 격분했습니다. |
| 彼女は彼の嘘に激怒しました。 | |
| ・ | 그는 모욕에 격분했습니다. |
| 彼は侮辱に激怒しました。 | |
| ・ | 갑작스러운 취소에 격분했습니다. |
| 突然のキャンセルに激怒しました。 | |
| ・ | 그녀는 불합리한 요구에 격분했습니다. |
| 彼女は理不尽な要求に激怒しました。 | |
| ・ | 그의 무신경한 행동에 격분했어요. |
| 彼の無神経な行動に激怒しました。 | |
| ・ | 그녀의 태도에 격분해서 자리를 떴어요. |
| 彼女の態度に激怒して席を立ちました。 |
| 1 2 | (1/2) |
