【無】の例文_64
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<無の韓国語例文>
무리해서 수술대에 올린 환자가 사망했다.
理して手術台に上げた患者が死亡した。
머리는 비상해서 대충 공부했는데도 명문대에 들어갔다.
頭は並ではいので適当に勉強しても名門大学に入った。
그는 후계자라는 후광을 입고,거리낌 없이 행동한다.
彼は後継者という後光が差していて、何も気にすることく行動する。
65세 이상은 무료입니다.
65歳以上は料です。
가정마다 사정이 무궁하게 널려 있습니다.
家庭ごとに事情が数に散らばっています。
젊은이들은 무한한 가능성을 간직한 매우 소중한 존재입니다.
若者は、限の可能性を秘めた、かけがえのない存在です。
그에게는 성공 가능성이 없다.
彼には成功の可能性はいです。
토지를 무상으로 반환하다.
土地を償で返還する。
무상으로 빌렸던 농지를 지주에게 반환하다.
償で借りている農地を地主に返還する。
약물치료를 해 봤자 효과가 별로 없을 것 같다.
薬物療法をやったところで特に効果はさそう。
별 탈 없이 계획를 완성할 수 있게 되어서 다행이다.
別段事に計画を完成することが出来てよかった。
약속 어음 발행시에는 계좌에 필요한 돈이 없어도 발행할 수 있습니다.
約束手形の発行時は、口座に必要なお金がくても発行できます。
무질서를 다양성과 혼동하다.
秩序を多様性と取り違える。
검사는 피고에 무기징역을 구형했다.
検事は被告に期懲役を求刑した。
역시 이 공정에는 무리가 있었다.
やはり、この工程には理があった。
학교에 무료로 컴퓨터를 제공하다.
学校に料でパソコンを提供する。
무례한 태도를 취하다.
礼な態度を取る。
무표정한 그가 시선을 거두며 통명스럽게 말했다.
表情な彼が視線を逸らしぶっきらぼうに話した。
형사 재판에서 모든 피고인은 무죄로 추정된다.
刑事裁判では、すべての被告人は罪と推定される。
결백하다고 한다면 재판에서 떳떳이 무죄를 증명해야 한다.
潔白だというのならば、司法の場で堂々と罪を証明すべきだ。
떳떳이 무죄가 되다.
晴れて罪となる。
원주율은 소수점 이하의 숫자가 무한으로 계속되는 수이다.
円周率は小数点以下の数字が限に続いていく数だ。
신종 코로나 바이러스 감염 유무를 약 1시간에 판정할 수 있는 새로운 시약을 개발했다.
新型コロナウイルス感染の有を約1時間で判定できる新しい試薬を開発した。
무고한 시민도 살육하다.
辜の市民も殺戮する。
무채색이란 채색이 없는 색을 말하는데 채도뿐만 아니라 색상도 존재하지 않는다.
彩色とは、彩りのない色をいうが、彩度だけでなく色相も存在しない。
인간의 활동이 생물 환경에 미치는 영향은 무시할 수 없을 정도로 크다.
人間活動が生物環境に与える影響は視できないほど大きい。
알맹이 없는 정책은 바로 폐지된다.
中身のい政策はすぐ廃止される。
국민의 피 같은 세금을 쓸모없는 곳에 쏟아 붓고 있다.
国民の血の出るような税金を駄なところにつぎ込んでいる。
국민의 피 같은 세금을 헛되게 사용하고 있는 공무원이 많다.
国民の血の出るような税金を駄遣いしている公務員が多い。
내가 번 피 같은 돈을 아내가 낭비하고 있다.
僕が稼いだ血の出るような金を妻が駄遣いしている。
잠시 연락이 없더라도, 마음이 통하기 때문에 어떠한 불안도 느끼지 않을 겁니다.
しばらく連絡がかったとしても、心が通じ合ってるから何にも不安を感じないはずです。
무표정하게 꾸벅 인사했다.
表情にぺこりと挨拶した。
당뇨라고 해서 굳이 음식을 가려야 할 필요는 없어요.
糖尿だといっても理に食べ物を選ばなければならないのではありません。
외국인 노동자의 노력이 외면되고 있는 것이 현실이다.
外国人労働者の努力が視されていることが現実だ。
외면을 당하다.
視される。
외면을 받다.
視される。
모든 것이 허사로 끝났다.
すべてが駄に終わった。
깜짝 놀란 어머니는 사방을 돌아다니며 아이를 찾았지만 허사였다.
びっくり仰天したお母さんは四方を駆け回って子供を探したが駄骨だった。
오늘 무사히 입학식을 거행할 수 있었습니다.
本日事に入学式を挙行することができました。
자동차를 끌고 빵빵대며 동네를 종횡무진 헤집고 다녔다.
自動車を走らせ、ブーブーかき鳴らしながら町中を縦横尽に走り回った。
최고의 영화배우로 활동하는 그에게도 20년의 무명 배우 시절이 있었다.
最高の映画俳優として活動する彼にも、20年の名俳優時代があった。
그에게도 무영 가수 시절이 있었다.
彼にも名歌手時代があった。
저 정치가는 전대미문의 무지막지한 미치광이다.
あの政治家は、前代未聞の知粗暴な狂人だ。
'정말로 무지막지한 대통령’이라고 야당이 대통령을 맹렬히 비판했다.
「実に知で粗暴な大統領だ」と野党が大統領を猛批判した。
무지막지한 패거리한테 맞았다.
知で粗暴な連中に殴られた。
아들은 너무 천방지축이라 선생님께 자주 주의를 받는다.
息子は余りに茶なふるまいをすると、先生によく注意を受ける。
세계적 스타로 발돋움하기 위해 종횡무진 활발한 연기 활동을 벌이고 있다.
世界的スターへと踏み出すために、縦横尽、活発な演技活動を展開している。
계약이 착오로 인해 무효가 되었다.
契約が錯誤によって効となった。
전철을 내렸을 때 가방이 없어서 한순간 철렁했다.
電車降りたときカバンがくて一瞬ひやっとした。
노력한 보람도 허무하게 헛수고를 하다.
努力の甲斐もむなしく駄骨を折る。
[<] 61 62 63 64 65 66 67  (64/67)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.