【無】の例文_54
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<無の韓国語例文>
무인도에서 살아 남기 위해 온갖 지혜를 짜냈다.
人島で生き残るためにあらゆる知恵を絞った。
이슬람교에서 알라는 유일무이, 영원한 절대자로 전지전능의 창조주입니다.
イスラム教でアッラーは唯一二、永遠の絶対者で、全知全能の創造主です。
그는 출세에도, 정치에도 별 관심이 없다.
彼は出世にも政治にも余り関心がい。
많은 이들이 왕자의 어리석음으로 인해 죽임을 당할 것이다.
多くの者たちが王子の邪気な愚かさの為に死ぬことになるのだ。
선생님은 모든 게 내 탓이라며 툭하면 억지를 부리셨다.
先生はすべてが、私のせいだと言って決まって理をおっしゃった。
들고양이에게 무책임하게 먹이를 주는 사람이 있다.
野良猫に責任にエサを与える人がいる。
그는 나를 무조건적으로 믿고 따른다.
彼は僕を条件で信じて従う。
감쪽같이 없애 버려!
何事もかったように始末しとけ。
일 년에 수차례밖에 타지 않을 차를 사는 것은 낭비입니다.
一年に数回しか乗らない車を買うのは駄です。
그 당시는 전 이름 없는 배우이면서 알바생이었어요
その当時は、名前のい俳優でありながらアルバイト店員でした。
내일도 큰 더위 없이 무난한 날씨가 이어질 것으로 보입니다.
明日も大きく暑くなく難な天気が続くようです。
결혼식에 참석할 때에는 화려한 옷차림보다 무난한 옷이 좋다.
結婚式に参席するときには、華麗な洋服より難な色の洋服が良い。
가격도 적당하니 무난한 선물이 될 거예요.
値段も手頃なので難なプレゼントになるでしょう。
행사는 큰 문제도 없이 무난히 끝났다.
イベントは大きなトラブルもなく難に終わった。
취업 면접에는 양복이 무난합니다.
就活面接にはスーツが難です。
낙지, 오징어, 조개, 새우는 무척추동물입니다.
マダコ、イカ、貝、エビは脊椎動物です。
샘플은 무료로 드리겠습니다.
サンプルは料で差し上げます。
주문 금액이 세금 포함해서 만원 이상인 경우 송료는 무료입니다.
ご注文金額が税込み10,000ウォン以上の場合は、送料料です。
영화에 늘 출연하고 싶었는데,기회가 닿지 않았어요.
映画にずっと出演したかったんですが、機会がかったんです。
잘 갔다 왔어요.
事に行ってきました。
취업난 때문에 젊은이들은 상실감이 크고 무력감이 만연하고 있다.
就職難のために、若者たちの喪失感が大きく力感が蔓延している。
출장은 잘 다녀오셨어요?
出張には事行って来ましたか。
밝고 텐션이 높은 사람은 스트레스와 무관하다고 생각하기 싶습니다.
明るくテンションが高い人は、ストレスとは縁だと思われがちです。
소수 의견을 무시하다.
少数意見を視する。
그는 무욕과 무소유, 절제와 가난의 삶을 살았다.
彼は欲と所有、節制と貧困の人生を生きた。
스트레스를 날리다.
ストレスをくす。
하급자나 무직자를 하대하다.
下級者や職者を冷遇する。
5회말 무사 1,2루 볼카운트 2-1 상황에서 한복판 직구를 때려 3루타를 날렸다.
5回裏死1、2塁、ボールカウント2-1の状況で真ん中に来るストレートをたたき、三塁打を放った。
선발 투수는 6과 2/3이닝 3피안타 2볼넷 8탈삼진 무실점으로 호투했다.
先発投手は6回2/3イニング3被安打2四球8奪三振で失点と好投した。
대통령의 무책임한 발언은 국민들을 화나게 했다.
大統領の責任な発言は、国民を怒らせた。
가기 싫다는 사람을 억지로 데리고 갈 필요는 없잖아요.
行きたくないという人を、理に連れて行く必要はないんじゃないですか。
억지로라도 웃어라.
理にでも笑いなさい。
잠이 오지 않는데 억지로 잠을 청했다.
眠れないのに理に眠ろうとした。
그는 억지로 내 돈을 빼었다.
彼は理やりに私のお金を奪った。
집에서 엄마에게 억지로 머리를 깍였다.
家でママに理やり髪を刈られた。
억지로 마시게 하다.
理やりに飲ませる。
억지로 끌어내다.
理やり引っ張り出す。
입맛이 있든 없든 매일 밥을 먹는다.
食欲があろうがかろうが毎日ご飯を食べる。
영양소에는 3대 영양소인 단백질, 지방, 탄수화물 외에도, 무기질, 비타민 등이 있다.
栄養素にはたんぱく質、脂肪、炭水化物の三大栄養素のほかに、機質、ビタミンなどがある。
상대방이 무리한 요구를 들고 나올 가능성에 대비해 대응 논리를 더욱 가다듬어야 한다.
相手が理な要求を持ち出してくる可能性に備え、対応論理をさらに整えなければならない。
참으로 따분하고 무료한 인생이었다.
実に退屈で聊な人生だった。
우리들은 그가 한 무책임한 행동을 못 본 척할 수는 없다.
我々は、彼のした責任な行動を見逃すわけにはいかない。
노숙자에 대해 편견이 심하고 무책임했던 경찰은 사건을 제대로 조사하지 않았다.
ホームレスについて偏見がひどく責任だった警察は、事件をちゃんと捜査しなかった。
약속을 깨다니 그는 무책임하다.
約束を破るとは彼は責任だ。
그런 무책임한 말이 어디 있어.
そんな責任な言葉をいうなんて。
그 정치가의 무책임한 발언은 국민들을 화나게 했다.
あの政治家の責任な発言は、国民を怒らせた。
그는 에이스에 걸맞는 종횡무진한 플레이를 보였다.
.彼はエースにふさわしい縦横尽なプレーを見せた。
그는 종횡무진 세계를 돌아다니며 활약하고 있다.
彼は縦横尽に世界を飛び回り活躍している。
그 선수는 종횡무진 활약하여 팀을 승리로 이끌었다.
あの選手は縦横尽に動き回り、チームを勝利に導いた。
그가 무죄라고 가정하고 그녀는 그의 편에 섰다.
彼が罪だと仮定して彼女は彼の味方についた。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (54/63)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.