<無の韓国語例文>
| ・ | 비상사태 시에 공중전화는 무료통화로 바뀐다. |
| 非常時には公衆電話は無料通話にかわる。 | |
| ・ | 메이데이는 무선전화로 조난 신호를 발신할 때 국제적으로 사용되는 긴급용 부호입니다. |
| メーデーとは、無線電話で遭難信号を発信する時に国際的に使われる緊急用符号です。 | |
| ・ | SOS는 어떤 줄임말도 아니며, 사실은 의미도 없다. |
| SOSは何の略語でもなく、実は意味も無い。 | |
| ・ | SOS란 무선전화로 조난을 전달하는 모스 부호이다. |
| SOSとは、無線電信で、遭難を伝えるモールス符号である。 | |
| ・ | 선장은 무선통신사에게 조난 신호를 치도록 명령했다. |
| 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| ・ | 내일 만나고 싶지만 물리적으로 무리야. |
| 明日会いたいけど物理的に無理だよ。 | |
| ・ | 사람의 힘으로 들어올리는 것은 물리적으로 무리예요. |
| 人力で持ち上げるのは、物理的に無理です。 | |
| ・ | 자기 자신을 희생하는 것처럼 행복한 일은 없다. |
| 自分自身を犠牲にすることほど幸福なことは無い。 | |
| ・ | 너무 무리하지 말고 눈치껏 적당히 일하세요. |
| あまり無理せず様子を見ながら適当に仕事しなさい。 | |
| ・ | 바람이 있다면 아이들이 대학교를 졸업할 때까지만 무사히 직장 생활을 하는 겁니다. |
| 望みがあるなら子供たちが大学を卒業するまで無事に職場生活を送る事です。 | |
| ・ | 적수가 없다. |
| 無敵だ。 | |
| ・ | 미군의 무인기를 이란이 격추했다. |
| 米軍の無人機をイランが撃墜した。 | |
| ・ | 어린 시절의 순진함을 잃고 싶지 않아요. |
| 幼児の無邪気を失いたくないです。 | |
| ・ | 그는 의사의 충고를 무시하고 계속 담배를 피운다. |
| 彼は医師の忠告を無視してずっとタバコを吸っている。 | |
| ・ | 후안무치는 뻔뻔스러워서 부끄러움을 모르는 것을 말합니다. |
| 厚顔無恥は厚かましくて恥知らずな様子を言います。 | |
| ・ | 밀렵이란, 법령을 무시하고 육상의 동물을 사냥하는 것이다. |
| 密猟とは、法令を無視して陸上の動物を狩る事である。 | |
| ・ | 불필요한 컴퓨터나 가전제품을 무료로 처분합니다. |
| 不要なパソコンや家電を無料で処分します。 | |
| ・ | 이 애비 말이 말 같이 않아? |
| 父親の言葉を無視するのか。 | |
| ・ | 사람 말이 말 같이 않냐? |
| 人の言葉を無視するのか。 | |
| ・ | 차 사고가 났는데 타던 사람들도 차도 다 멀쩡하대. |
| 車の事故があったけど、乗ってた人も車も無事だって。 | |
| ・ | 우리 형편에 해외여행은 무리야. |
| 私たちの経済状況では海外旅行は無理だよ。 | |
| ・ | 무리하게 연습을 해서, 부상이 악화되어 뛸 수 없게 되었다. |
| 無理をして練習をすることでけがが悪化して走ることができなくなった。 | |
| ・ | 서울에서도 포장마차가 점점 사라지고 있어요. |
| ソウルにも屋台がどんどん無くなってます。 | |
| ・ | 막걸리타운에서 주전자 막걸리를 주문하면 반찬이 모두 무료입니다. |
| マッコリタウンではやかんマッコリを注文すると、おかずがすべて無料です。 | |
| ・ | 언뜻 들었는데, 다음 주부터 숙제가 없어진데. |
| 小耳にはさんだけど、来週から宿題が無くなるって。 | |
| ・ | 대형 사고는 결국 기본을 무시해서 생기는 것이다. |
| 大型事故は結局基本を無視して起こったことだ。 | |
| ・ | 막 대하다. |
| 無茶苦茶に扱う。 | |
| ・ | 무사히 귀국했습니다. |
| 無事、帰国しました。 | |
| ・ | 부당한 거래가 발각되어 무효가 되었다. |
| 不当な取引が発覚し、無効となった。 | |
| ・ | 생돈을 쓰다. |
| 無駄金を使う。 | |
| ・ | 아내에게 외면당할까봐 무서워요. |
| 妻に無視されるかと思って怖いです。 | |
| ・ | 오랜 친구와 재회에 감개무량하다. |
| 古い友人との再会に感無量だ。 | |
| ・ | 30년 만에 끝내 꿈을 이룬 듯해 감개무량하다. |
| 30年ぶりについに夢をかなえられたような気がして感無量だ。 | |
| ・ | 훌륭하게 성장한 제자를 만나니 감개무량하다. |
| 立派に成長した教え子に会い、感無量だ。 | |
| ・ | 근무력증은 전신의 근력이 약해지거나 쉽게 피곤해지거나 합니다. |
| 筋無力症は、全身の筋力が弱くなったり、疲れやすくなったりします。 | |
| ・ | 풍진의 항체검사와 예방접종을 무료로 받을 수 있다. |
| 風疹の抗体検査と予防接種が無料で受けられる。 | |
| ・ | 우울병으로 식욕, 성욕, 수면욕조차 없어졌습니다. |
| うつ病で食欲・性欲・睡眠欲すら無くなりました。 | |
| ・ | 병원에서 아무 이상이 없다고 하는데도 왜 자꾸 속이 쓰린 걸까. |
| 病院で何も異常が無いというのにどうしてしょっちゅう胸焼けするんだろうか。 | |
| ・ | 무리하다가 병이 났다. |
| 無理して、病気になりました。 | |
| ・ | 심한 알코올 중독으로 삶이 망가져 버렸다. |
| 酷いアルコール中毒で人生が台無しなった。 | |
| ・ | 아직 감기가 제대로 낫지 않았으니 부디 무리하시지 마세요. |
| まだ風邪がちゃんと治ってないのですから、くれぐれも無理をなさらないでくださいね。 | |
| ・ | 감기 몸살이에요. 무리하지 말고 푹 쉬세요. |
| 風邪ですね。無理しないで、十分に休んで下さい。 | |
| ・ | 가을 장마로 인해 농가는 포도 농사를 망쳤다. |
| 長雨によって、農家のドウの農作業が無駄になった。 | |
| ・ | 소형 무인기가 비행하다. |
| 小型無人機が飛行する。 | |
| ・ | 묵도는 기립해서, 눈을 감고 무언으로 기도를 드리는 것입니다. |
| 黙祷は、起立し、目を閉じる無言で祈りを捧げることです。 | |
| ・ | 절약을 유념하여 낭비를 줄이고 싶다. |
| 節約を心がけて無駄遣いを減らしたい。 | |
| ・ | 여행지에 관한 어떤 정보도 없이 길을 나섰다. |
| 旅行先に関してどんな情報も無く旅に出た。 | |
| ・ | 서울을 찾는 외국인의 수가 1000만 명을 무난히 넘을 것이다. |
| ソウルを訪れる外国人の数が1000万名を無難に超えるであろう。 | |
| ・ | 자전거로 세계 일주 무전여행을 했다. |
| 自転車で世界一周無銭旅行をした。 | |
| ・ | 금전 없이 여행하는 것을 무전여행이라고 한다. |
| 金銭を持たないで旅行することを無銭旅行という。 |
