<無の韓国語例文>
| ・ | 그런 엉터리 생각으로는 성공할 수 없어요. |
| そんな無茶苦茶な考えでは成功することはできませんよ。 · | |
| ・ | 이 드라마의 줄거리는 꽤 엉망이었지만 재미있었다. |
| このドラマのストーリーはかなり無茶苦茶だったがおもしろかった。 | |
| ・ | 그가 세운 플랜은 전혀 계획성이 없고 엉망이다. |
| 彼が立てたプランは全く計画性がなく無茶苦茶なものだ。 | |
| ・ | 그는 항상 나에게 엉뚱한 짓을 시키려고 한다. |
| 彼はいつもわたしに無茶なことをやらせようとする。 | |
| ・ | 너 꽤 엉뚱한 소리 하는구나. |
| きみ、けっこう無茶苦茶なこと言ってるね。 | |
| ・ | 너는 왜 이렇게 엉뚱한 짓만 하고 다니냐? |
| お前は何でこのように無茶なことばかりして行くの? | |
| ・ | 남의 일생을 엉망으로 만들다. |
| 人の一生を無茶苦茶にしてしまう。 | |
| ・ | 인생을 엉망으로 만들었다. |
| 人生を無茶苦茶にされた。 | |
| ・ | 하마터면 지갑을 잃어 버릴 뻔했어요. |
| 危うく財布を無くしてしまうところでした。 | |
| ・ | 비유를 서투르게 사용하면 작품을 망치는 경우도 있다. |
| 比喩を下手に使うと作品を台無しにすることもある。 | |
| ・ | 수정과 유리의 차이는 분명해요. 그것은 결정 구조의 유무입니다. |
| 水晶とガラスの違いはハッキリしています。 それは、結晶構造の有無です。 | |
| ・ | 저는 대학생 시절에 무일푼이었어요. |
| わたしは大学生時代、一文無しでした。 | |
| ・ | 너무 놀아서 무일푼이 되다. |
| 遊び過ぎて無一文になる。 | |
| ・ | 시골에서 농사 짓기 싫어서 무일푼으로 무작정 상경했다. |
| 田舎での農業が嫌で無一文で策もなしに上京した。 | |
| ・ | 무일푼에서 큰돈과 성공을 손에 넣었다. |
| 無一文から大きなお金と成功を手に入れた。 | |
| ・ | 무일푼에서 억만장자가 되었다. |
| 無一文から億万長者になった。 | |
| ・ | 너무 놀아서 무일푼이 되다. |
| 遊び過ぎて無一文になる。 | |
| ・ | 그는 무일푼이다. |
| 彼は無一文だ。 | |
| ・ | 주문 금액의 합계가 만 원 이상인 경우 배송료는 무료입니다. |
| ご注文の金額の合計が10,000ウォン以上の場合、配送料は無料でございます。 | |
| ・ | 무조건 항복 |
| 無条件降伏 | |
| ・ | 유효기간이 지났기 때문에 쿠폰은 유효하지 않습니다. |
| 有効期限を過ぎたので、クーポンは無効です。 | |
| ・ | 시치미 떼도 소용 없어. |
| とぼけても無駄なんだよ。 | |
| ・ | 그 사람은 완고한 사람이라서 무슨 말을 해도 소용없어요. |
| あの人は頑固な人だから何を言っても無駄です。 | |
| ・ | 사람으로서 있을 수 없는 끔찍한 행위다. |
| 人としてあるまじき無残な事件だ。 | |
| ・ | 그는 아주 아무렇게나 지갑을 두고 있다. |
| 彼はいとも無造作に財布を置いている。 | |
| ・ | 무책임하며 경솔했다. |
| 無責任で軽率だった。 | |
| ・ | 거침없는 언변을 가졌다. |
| 憚ることが無い話術を持っている。 | |
| ・ | 거침없는 언행, 그렇지만 무례하지는 않다. |
| よどみない言動、だが無礼ではない。 | |
| ・ | 무례하고 오만하다. |
| 無礼で傲慢だ。 | |
| ・ | 색채에는 무채색과 유채색이 있다. |
| 色彩には、無彩色、有彩色がある。 | |
| ・ | 한 인간의 존엄성을 무참하게 짓밟았다. |
| 一人の人間の尊厳を無惨にも踏みにじった。 | |
| ・ | 무정부 상태에 빠지다. |
| 無政府状態に陥る。 | |
| ・ | 그녀는 그를 무시했지만, 그것은 결과적으로 철없는 행위였다. |
| 彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。 | |
| ・ | 그의 무능함에 모두가 짜증을 내기 시작했다. |
| 彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。 | |
| ・ | 자신의 무능함에 화가 난다. |
| 自分の無能さに腹が立つ。 | |
| ・ | 그는 자신의 무능함을 인정하지 않는다. |
| 彼は自分の無能さを認めない。 | |
| ・ | 의원들의 무책임한 발언에 답답함을 감추지 못한다. |
| 議員の無責任な発言に、苛立ちを隠せない。 | |
| ・ | 마늘 냄새를 없애다. |
| ニンニクのにおいを無くす。 | |
| ・ | 우주의 구성 요소로 우선 무수한 별들이 있습니다. |
| 宇宙の構成要素として、まず無数の星々があります。 | |
| ・ | 곤충도 무척추동물입니다. |
| 昆虫も無脊椎動物です。 | |
| ・ | 무척추동물은 지구상의 동물 중 척추가 없는 동물을 가리킵니다. |
| 無脊椎動物は、地球上の動物の中で背骨のない動物をさします。 | |
| ・ | 그는 전혀 쓸데없는 말을 하지 않고 입을 다물고 있어요. |
| 彼はいっさい無駄口をきかず、口をつぐんでいます。 | |
| ・ | 쓸데없는 말을 하는 사람은 기본적으로 일을 못하는 사람입니다. |
| 無駄口を叩く人は基本的に仕事ができない人です。 | |
| ・ | 쓸데없는 말 하지 말고 밥이나 먹어. |
| 無駄話しないで、ご飯だけ食べて! | |
| ・ | 쓸데없는 말 하지 말고 내일은 일찍 일어나야 하니까 빨리 자거라 |
| 無駄口を叩いていないで、明日は早いから早く寝なさい。 | |
| ・ | 쓸데없는 말 하지 말고 집중해서 일해! |
| 無駄口を聞かず集中して仕事をしろ! | |
| ・ | 쓸데없는 말 하지 마! |
| 無駄口を叩くな。 | |
| ・ | 쓸데없는 말을 지껄이다. |
| 無駄口を叩く。 | |
| ・ | 그는 싫은 사람을 무시하고 상대를 안 한다. |
| 彼は嫌なひとを無視して相手にしない。 | |
| ・ | 무신경한 이웃에게 벌써 정나미가 떨어졌다. |
| 無神経な隣人にもう愛想が尽きた。 |
