<無の韓国語例文>
| ・ | 감정을 얼굴에 나타내지 않는 무표정한 사람이 많아졌다. |
| 感情を顔に出さない無表情の人が多くなった。 | |
| ・ | 무표정으로 의사소통하다. |
| 無表情で意思疎通する。 | |
| ・ | 아동 학대는 외면할 수 없는 문제입니다. |
| 児童虐待は無視できない問題です。 | |
| ・ | 불의를 보고도 외면하면 정의라 할 수 없다. |
| 不義を見ても、無視すれば正義とは言えない。 | |
| ・ | 선생님의 간절한 바람을 외면해선 안 된다. |
| 先生の切実な願いを無視してはならない。 | |
| ・ | 시는 황금연휴의 혼잡을 없애는 대책을 강구한다. |
| 市はゴールデンウィークの混雑を無くす対策を講じる。 | |
| ・ | 그녀는 무의식적으로 겨드랑이를 긁는 버릇이 있다. |
| 彼女は無意識にわきをかく癖がある。 | |
| ・ | 경찰은 추격 중에 교통 규칙을 무시해서라도 범인을 잡으려 하고 있다. |
| 警察は追撃中に交通ルールを無視してでも犯人を捕まえようとしている。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 무례한 언행을 참외하고 상대방에게 사과했다. |
| 彼女は自分の無礼な言動を悔い、相手に謝罪した。 | |
| ・ | 많은 밀항자가 무허가로 국경을 넘어오고 있다. |
| 多くの密航者が無許可で国境を越えてきている。 | |
| ・ | 무명의 건축가가 새로운 시청 설계 의뢰를 받았다. |
| 無名の建築家が新市庁舎設計の依頼を受けた。 | |
| ・ | 무명의 선수가 금메달을 목에 거는 ‘각본 없는 드라마’가 연출됐다. |
| 無名の選手が金メダルを獲得する「すじ書きのないドラマ」が演出された。 | |
| ・ | 무리한 수사 도중에 큰 사고를 당했다. |
| 無理な捜査の途中で大きな事故に遭った。 | |
| ・ | 그는 두려워하는 것을 숨기기 위해 순진한 미소를 보였습니다. |
| 彼は恐れていることを隠すために、無邪気な笑顔を見せました。 | |
| ・ | 피고는 법정에서 무죄를 주장했습니다. |
| 被告は法廷で無実を主張しました。 | |
| ・ | 그는 격앙되어 이성을 잃고 무모한 행동을 하고 말았습니다. |
| 彼は激昂して理性を失い、無謀な行動に出てしまいました。 | |
| ・ | 그는 무고함을 증명하기 위해 탈옥을 시도했다. |
| 彼は無実を証明するため、脱獄を試みた。 | |
| ・ | 그는 무죄를 계속 주장하며 감옥으로부터 석방을 요구하고 있습니다. |
| 彼は無実を主張し続け、監獄からの釈放を求めています。 | |
| ・ | 탈영병의 가족은 그의 행방을 걱정하고 있으며, 그가 무사하기를 바라고 있습니다. |
| 脱営兵の家族は彼の行方を案じており、彼が無事であることを願っています。 | |
| ・ | 그의 행위에는 무자비한 의도가 있었고, 그 결과 많은 사람들이 슬픔에 휩싸였다. |
| 彼の行為には無慈悲な意図があり、その結果多くの人々が悲しみに包まれた。 | |
| ・ | 그 악덕 기업은 무자비하게 환경을 파괴하고 지역 사람들을 괴롭혔다. |
| その悪徳企業は無慈悲にも環境を破壊し、地域の人々を苦しめた。 | |
| ・ | 그 병은 무자비하게도 그의 몸을 갉아먹었다. |
| その病気は無慈悲にも彼の体を蝕んでいった。 | |
| ・ | 그의 발언은 무자비해 많은 사람들에게 상처를 주었다. |
| 彼の発言は無慈悲で、多くの人々を傷つけた。 | |
| ・ | 그 자연재해는 무자비하게 마을을 덮쳐 많은 건물을 파괴했다. |
| その自然災害は無慈悲にも町を襲い、多くの建物を破壊した。 | |
| ・ | 그 짐승은 무자비하게 마을을 덮쳐 많은 가족을 붕괴시켰다. |
| その獣は無慈悲にも村を襲い、多くの家族を崩壊させた。 | |
| ・ | 그 전쟁은 무자비한 파괴를 가져왔고 많은 사람들이 희생되었다. |
| その戦争は無慈悲な破壊をもたらし、多くの人々が犠牲になった。 | |
| ・ | 그의 행동은 무자비했고, 모두가 그의 손에서 벗어나려고 하고 있었다. |
| 彼の行動は無慈悲で、誰もが彼の手から逃れようとしていた。 | |
| ・ | 단 한 번도 속 시원히 속내를 드러내지 않고 무표정으로 살아간다. |
| ただの一度もすっきり内面を晒さず無表情で生きていく。 | |
| ・ | 그런 무례한 말을 하다니 그는 미친 게 틀림없다. |
| そんな無礼なことを言うなんて、彼はおかしいにちがいない。 | |
| ・ | 그녀는 무시함으로써 그에게 앙갚음했다. |
| 彼女は無視することで彼に仕返しをした。 | |
| ・ | 이 세상은 무상하다고 한탄하다. |
| この世は無常だと嘆く。 | |
| ・ | 세상은 무상하다. |
| 世の中は無常だ。 | |
| ・ | 나를 무시하려 드는 사람과 이야기하고 싶지 않아요. |
| 僕を無視しようとばかりする人と話をしたくないです。 | |
| ・ | 수면 시에는 사람은 무의식적으로 뒤척입니다. |
| 睡眠時には、ヒトは無意識に寝返りを打ちます。 | |
| ・ | 활용법이 무궁무진하네요. |
| 活用方法は無限ですね。 | |
| ・ | 무리하다가 병이 났어요. |
| 無理をしたから病気になりました。 | |
| ・ | 이제까지 헛돈을 많이 썼다. |
| 今まで無駄使いをかなりしていた。 | |
| ・ | 헛돈을 쓰다. |
| 無駄金を使う。 | |
| ・ | 무명 배우 시절이었던 10년 동안 생활비를 벌지 못했어요. |
| 無名俳優時代の10年の間、生活費を稼ぐことができませんでした。 | |
| ・ | 돈 한 푼 없이 장사를 시작했다. |
| 一文無しの状態で商売を始めた。 | |
| ・ | 사장은 망해서 한 푼도 없는 신세가 됐다. |
| 社長は破産して一文無しになった。 | |
| ・ | 무궁화는 불멸을 의미하는 무궁에서 유래합니다. |
| ムクゲは「不滅」を意味する「無窮」に由来します。 | |
| ・ | 너무 열심히 하지 마, 누가 알아주는 것도 아닌데... |
| あんまり一生懸命やるな。誰かが分かってくれる訳でも無いし。 | |
| ・ | 시간을 허투루 쓰는 건 싫어. |
| 時間を無駄遣いするのは嫌い。 | |
| ・ | 힘들게 터득한 교훈과 뼈아픈 경험은 허투루 낭비되지 않았다. |
| 苦労して体得した教訓と痛恨の経験は、容易には無駄にはならなかった。 | |
| ・ | 뭐든 무리하면 탈이 나는 법이다. |
| 何でも無理したら問題が起きるものだ。 | |
| ・ | 줄 서는 데 몇 시간 낭비했다. |
| 並んで何時間も無駄にした。 | |
| ・ | 낭비할 시간이 없다. |
| 無駄にする時間はない。 | |
| ・ | 무리한 대출 받고 집을 샀다. |
| 無理なローンを組んで、家を買った。 | |
| ・ | 왜 이렇게 돈을 헤프게 써? |
| どうしてこんなにお金を無駄に使うの? |
