| ・ |
그 영상은 놀라울 정도로 선명했어요. |
|
その映像は驚くほど鮮明でした。 |
| ・ |
영상을 찍다. |
|
映像を撮る。 |
| ・ |
영상을 보면 그 자리에 있는 듯한 느낌을 받을 수 있습니다. |
|
映像を見ると、その場にいるような感覚が味わえます。 |
| ・ |
영상 기술의 진보로, 리얼한 영상을 촬영할 수 있게 되었습니다. |
|
映像技術の進歩により、リアルな映像が撮影できるようになりました。 |
| ・ |
영상 제작은 창의성과 기술이 모두 필요합니다. |
|
映像制作は創造性と技術の両方が必要です。 |
| ・ |
영상의 힘으로 감정을 전달할 수 있습니다. |
|
映像の力で感情を伝えることができます。 |
| ・ |
영상 제작에는 다양한 기술과 노하우가 필요합니다. |
|
映像制作には様々な技術とノウハウが必要です。 |
| ・ |
영상은 때로 사람들의 생각이나 행동을 바꾸는 힘을 가집니다. |
|
映像は時に人々の考えや行動を変える力を持ちます。 |
| ・ |
영상의 세계에는 무한한 가능성이 있습니다. |
|
映像の世界には無限の可能性があります。 |
| ・ |
영상은 문화를 전달하는 중요한 수단 중 하나입니다. |
|
映像は文化を伝える重要な手段の一つです。 |
| ・ |
영상은 교육의 장에서도 활용되고 있습니다. |
|
映像は教育の場でも活用されています。 |
| ・ |
그 영상은 보는 사람의 마음에 깊은 감명을 주었습니다. |
|
その映像は見る者の心に深い感銘を与えました。 |
| ・ |
영상은 현실과 비현실의 경계선을 모호하게 합니다. |
|
映像は現実と非現実の境界線を曖昧にします。 |
| ・ |
영상을 통해 새로운 세계를 발견할 수 있습니다. |
|
映像を通じて、新しい世界を発見することができます。 |
| ・ |
영상은 때때로 사람들의 공감을 환기시킵니다. |
|
映像は時に人々の共感を喚起します。 |
| ・ |
영상을 통해 새로운 세계를 발견할 수 있습니다. |
|
映像を通じて、新しい世界を発見することができます。 |
| ・ |
감다살이 넘치는 영상이에요. |
|
センスがあふれる動画ですね。 |
| ・ |
경찰은 인상착의와 CCTV 영상을 비교했다. |
|
警察は人相や着衣とCCTV映像を比較した。 |
| ・ |
고문 영상이 공개되어 큰 사회적 파장이 일어났다. |
|
拷問映像が公開され大きな社会的波紋を呼んだ。 |
| ・ |
서울 강남의 대형 전광판에서 광고 영상을 봤다. |
|
ソウル江南の大型電光掲示板で広告映像を見た。 |
| ・ |
SNS에서 두 사람의 티키타카 영상이 인기다. |
|
SNSで二人のティキタカ映像が人気だ。 |
| ・ |
그 영상이 인터넷에서 급하게 급증한 조회 수를 기록했다. |
|
その動画はインターネットで急激な再生回数を記録した。 |
| ・ |
선전 영상이 노골적으로 인종차별적 시점을 담고 있다. |
|
宣伝映像が、露骨に人種差別的視点を盛り込んでいる。 |
| ・ |
비디오 설명에는 관련 동영상에 대한 링크가 게재되어 있습니다. |
|
ビデオの説明には、関連動画へのリンクが掲載されています。 |
| ・ |
리액션 영상 보다가 하루가 다 갔어. |
|
リアクション動画を見てたら一日が終わっちゃった。 |
| ・ |
면치기하며 라면 먹는 모습을 영상에 찍었다. |
|
面치きでラーメンを食べる姿を動画に撮った。 |
|