<牛の韓国語例文>
| ・ | 사골을 끓이면 국물이 진해진다. |
| 牛骨を煮込むとスープが濃厚になる。 | |
| ・ | 사골을 국물에 넣으면 감칠맛이 더해진다. |
| 牛骨をスープに入れると旨味が増す。 | |
| ・ | 사골을 국물에 사용하여 요리의 감칠맛을 낸다. |
| 牛骨をスープに使って料理のコクを出す。 | |
| ・ | 사골 국물에 야채를 많이 넣는다. |
| 牛骨スープに野菜をたくさん入れる。 | |
| ・ | 사골을 사서 집에서 국을 끓이다. |
| 牛骨を買って家でスープを作る。 | |
| ・ | 사골의 감칠맛이 우러나온 국물. |
| 牛骨の旨味が染み出たスープ。 | |
| ・ | 사골을 삶아서 육수를 만든다. |
| 牛骨を煮てスープを作る。 | |
| ・ | 사골을 이용한 라면이 인기다. |
| 牛骨を使ったラーメンが人気だ。 | |
| ・ | 사골을 장시간 우려내 감칠맛을 낸다. |
| 牛骨を長時間煮込んで旨味を引き出す。 | |
| ・ | 국물 육수에 사골을 사용한다. |
| スープの出汁に牛骨を使う。 | |
| ・ | 사골 육수를 이용하여 된장국을 끓인다. |
| 牛骨のスープを使って味噌汁を作る。 | |
| ・ | 사골 육수는 콜라겐이 풍부해 미용에 좋다. |
| 牛骨スープはコラーゲンたっぷりで美容に良い。 | |
| ・ | 사골 육수로 끓인 야채는 감칠맛이 가득하다. |
| 牛骨の出汁で煮た野菜は旨味たっぷりだ。 | |
| ・ | 사골 육수를 이용한 냄비 요리를 즐긴다. |
| 牛骨スープを使った鍋料理を楽しむ。 | |
| ・ | 사골 육수는 추운 날씨에 딱이다. |
| 牛骨スープは寒い日にぴったりだ。 | |
| ・ | 사골 육수는 진하고 맛있다. |
| 牛骨の出汁は濃厚で美味しい。 | |
| ・ | 소젖은 영양이 풍부하다. |
| 牛の乳は栄養が豊富だ。 | |
| ・ | 소의 젖을 짜다. |
| 牛の乳を搾る。 | |
| ・ | 소가 풀을 뜯고 있다. |
| 牛が草を食べている。 | |
| ・ | 소나 양은 풀만 먹는 동물입니다. |
| 牛や羊は草だけを食べる動物です。 | |
| ・ | 소는 어떤 풀을 먹고 있나요? |
| 牛はどんな草を食べているのですか? | |
| ・ | 소가 목장에서 풀을 뜯고 있었다. |
| 牛が牧場で草を食べていた。 | |
| ・ | 우유로 치즈를 만들어 봅시다. |
| 牛乳でチーズを作ってみましょう。 | |
| ・ | 치즈는 우유로 만들어요. |
| チーズは牛乳で作ります。 | |
| ・ | 굶주린 소가 풀을 찾아 움직이기 시작했다. |
| 飢えた牛が草を求めて動き出した。 | |
| ・ | 허기진 소가 풀을 찾아 움직이기 시작했다. |
| 飢えた牛が草を求めて動き出した。 | |
| ・ | 축사에는 많은 소와 양이 있다. |
| 畜舎には多くの牛と羊がいる。 | |
| ・ | 축사에서 소가 울고 있다. |
| 畜舎で牛が鳴いている。 | |
| ・ | 빵을 우유에 담그다. |
| パンを牛乳に浸す。 | |
| ・ | 우유를 많이 마시면 칼슘 섭취로 이어져 골다공증 예방에 유효하다. |
| 牛乳をたくさん飲むとカルシウムの摂取につながり、骨粗鬆症の予防に有効である。 | |
| ・ | 병에 우유가 들어 있어요. |
| 瓶に牛乳が入っています。 | |
| ・ | 자기 전에 우유를 먹고 잠을 잡니다. |
| 寝る前に牛乳を飲んでから寝ます。 | |
| ・ | 그는 코코아에 우유를 부었습니다. |
| 彼はココアに牛乳を注ぎました。 | |
| ・ | 에스프레소에 우유 거품을 얹은 마키아토를 즐겨 마십니다. |
| エスプレッソに牛乳の泡を乗せるマキアートを好んで飲みます。 | |
| ・ | 그는 우유 한 잔을 다 마셨다. |
| 彼は一杯の牛乳を飲み干した。 | |
| ・ | 목장에서는 황소들이 힘차게 움직이고 있었다. |
| 牧場では雄牛たちが力強く振る舞っていた。 | |
| ・ | 황소가 외양간 밖에 서 있었다. |
| 雄牛が牛舎の外で立っていた。 | |
| ・ | 목장 안에는 황소들의 존재감이 느껴졌다. |
| 牧場の中には雄牛たちの存在感が感じられた。 | |
| ・ | 황소가 풀밭에서 유유히 풀을 뜯고 있었다. |
| 雄牛が草地で悠然と草を食べていた。 | |
| ・ | 황소가 석양 속에서 아름다운 자태를 뽐내고 있었다. |
| 雄牛が夕日の中で美しい姿を見せていた。 | |
| ・ | 목장에서는 황소들이 자신들의 영역을 지키고 있었다. |
| 牧場では雄牛たちが自分たちの領域を守っていた。 | |
| ・ | 목장 안에는 황소들의 우렁찬 기운이 넘쳤다. |
| 牧場の中には雄牛たちの力強い姿が見受けられた。 | |
| ・ | 목장에서는 황소들이 초원을 자유롭게 누비고 있었다. |
| 牧場では雄牛たちが草原を自由に駆け回っていた。 | |
| ・ | 황소가 여름 햇살 속에서 휴식을 취하고 있었다. |
| 雄牛が夏の日差しの中で休息していた。 | |
| ・ | 목장에서는 황소들이 힘차게 풀을 뜯고 있었다. |
| 牧場では雄牛たちが力強く草を食べていた。 | |
| ・ | 황소가 외양간 안에서 조용히 서 있었다. |
| 雄牛が牛舎の中で静かに立っていた。 | |
| ・ | 황소가 해 질 녘 초원을 걷고 있었다. |
| 雄牛が夕暮れの草原を歩いていた。 | |
| ・ | 황소가 풀밭에서 암소와 놀고 있었다. |
| 雄牛が草地で牝牛と遊んでいた。 | |
| ・ | 황소가 풀밭에서 풀을 거칠게 먹고 있었다. |
| 雄牛が草地で草を荒々しく食べていた。 | |
| ・ | 황소가 외양간 주위를 돌아다니고 있었다. |
| 雄牛が牛舎の周りを歩き回っていた。 |
