<物の韓国語例文>
| ・ | 아보카도는 영양가가 높은 과일이에요. |
| アボカドは栄養価が高い果物です。 | |
| ・ | 아보카도는 과일이 아니라 사실 채소의 일종입니다. |
| アボカドは果物ではなく、実は野菜の一種です。 | |
| ・ | 배는 가을 과일입니다. |
| 梨は秋の果物です。 | |
| ・ | 과일 가게에서 산 멜론을 차게 해서 먹었다. |
| 果物店で買ったメロンを冷やして食べた。 | |
| ・ | 과일 가게의 배는 아삭아삭하다. |
| 果物店の梨はシャキシャキしている。 | |
| ・ | 과일 가게의 망고는 특히 달콤하다고 소문이 자자하다. |
| 果物店のマンゴーは特に甘いと評判だ。 | |
| ・ | 주말마다 과일 가게에 신선한 과일을 사러 간다. |
| 毎週末、果物店に新鮮な果物を買いに行く。 | |
| ・ | 과일 가게에서 제철 딸기가 특판 중이다. |
| 果物店で旬のイチゴが特売中だ。 | |
| ・ | 과일 가게에서 신선한 포도를 시식했다. |
| 果物屋で新鮮なブドウを試食した。 | |
| ・ | 과일 가게에서 체리를 대량으로 구입했다. |
| 果物屋でサクランボを大量に購入した。 | |
| ・ | 과일가게 앞에 늘어선 배가 맛있어 보였다. |
| 果物屋の店頭に並ぶ梨が美味しそうだった。 | |
| ・ | 과일 가게에서 라임을 몇 개 구입했다. |
| 果物屋でライムをいくつか購入した。 | |
| ・ | 과일 가게 직원이 과일 고르는 법을 알려줬어. |
| 果物屋の店員さんがフルーツの選び方を教えてくれた。 | |
| ・ | 새로운 과일 가게가 역 앞에 문을 열었다. |
| 新しい果物屋が駅前にオープンした。 | |
| ・ | 과일 가게에서 수박을 통째로 샀다. |
| 果物屋でスイカを丸ごと買った。 | |
| ・ | 과일 가게 스무디가 맛있다고 소문났어. |
| 果物屋のスムージーが美味しいと評判だ。 | |
| ・ | 근처 과일 가게에서 바나나를 샀다. |
| 近所の果物屋でバナナを買った。 | |
| ・ | 과일 가게에서 시식한 딸기가 달았다. |
| 果物屋で試食したイチゴが甘かった。 | |
| ・ | 과일 가게 앞에는 알록달록한 과일들이 즐비하다. |
| 果物屋の店先には色とりどりのフルーツが並んでいる。 | |
| ・ | 현지 과일 가게에서 맛있는 멜론을 발견했다. |
| 地元の果物屋でおいしいメロンを見つけた。 | |
| ・ | 과일 가게에서 신선한 사과를 샀다. |
| 果物屋で新鮮なリンゴを買った。 | |
| ・ | 사과나 배는 과일 가게에서 사요. |
| リンゴや梨は果物屋さんで買います。 | |
| ・ | 과일 가게에서 자몽과 바나나를 샀다. |
| 果物店でグレープフルーツとバナナを買った。 | |
| ・ | 무인 점포에서 원활하게 쇼핑을 할 수 있었다. |
| 無人店舗でスムーズに買い物ができた。 | |
| ・ | 무인 점포에서 음료를 구입했다. |
| 無人店舗で飲み物を購入した。 | |
| ・ | 무인 점포에서 쇼핑하는 것을 좋아합니다. |
| 無人店舗で買い物をするのが好きです。 | |
| ・ | 덤으로 받은 물건이 생각보다 좋았어. |
| おまけで頂いた物が想像以上に良かった。 | |
| ・ | 쇼핑을 했더니 덤으로 준 샘플을 받았어요. |
| 買い物をしたら、おまけのサンプルをもらいました。 | |
| ・ | 싸구려 소파는 장시간 앉기에 적합하지 않다. |
| 安物のソファは長時間座るのに向かない。 | |
| ・ | 싸구려 우산은 금방 망가지는 경우가 많다. |
| 安物の傘はすぐに壊れることが多い。 | |
| ・ | 싸구려 헤드폰은 음질이 나쁘다. |
| 安物のヘッドフォンは音質が悪い。 | |
| ・ | 싸구려 이불은 잠자기에 불편하다. |
| 安物の布団は寝心地が悪い。 | |
| ・ | 싸구려 식기는 내열성이 낮다. |
| 安物の食器は耐熱性が低い。 | |
| ・ | 싸구려 플라스틱 제품은 금방 깨진다. |
| 安物のプラスチック製品はすぐに割れる。 | |
| ・ | 싸구려 양말은 금방 구멍이 난다. |
| 安物の靴下はすぐに穴が開く。 | |
| ・ | 싸구려 자전거는 승차감이 좋지 않다. |
| 安物の自転車は乗り心地が良くない。 | |
| ・ | 싸구려 침대는 잠자기 불편하다. |
| 安物のベッドは寝心地が悪い。 | |
| ・ | 싸구려 펜은 금방 잉크가 나오지 않는다. |
| 安物のペンはすぐにインクが出なくなる。 | |
| ・ | 싸구려 커튼은 금방 퇴색한다. |
| 安物のカーテンはすぐに色あせる。 | |
| ・ | 싸구려 스마트폰 케이스를 사용하고 있다. |
| 安物のスマホケースを使っている。 | |
| ・ | 싸구려 셔츠를 입고 외출했다. |
| 安物のシャツを着て外出した。 | |
| ・ | 싸구려 가전은 금방 고장날 수 있습니다. |
| 安物の家電はすぐに故障することがあります。 | |
| ・ | 이 가방은 싸구려라서 품질이 걱정됩니다. |
| このバッグは安物なので品質が心配です。 | |
| ・ | 싸구려 신발은 내구성이 낮다. |
| 安物の靴は耐久性が低い。 | |
| ・ | 싸구려 가구는 금방 부서지는 경우가 많다. |
| 安物の家具はすぐに壊れることが多い。 | |
| ・ | 그 가게에서 싸구려 시계를 샀다. |
| その店で安物の時計を買った。 | |
| ・ | 플라스틱 하면 먼저 떠오르는 이미지는 싸구려다. |
| プラスティックと言えば、まず思い浮かべるイメージは安物だ。 | |
| ・ | 어디서 저런 싸구려 신발을 10만원에 산 거야. |
| どこであんな安物靴を10万ウォンで買ったのさ。 | |
| ・ | 특산물을 이용한 특별한 메뉴가 준비되어 있습니다. |
| 特産物を使った特別なメニューが用意されています。 | |
| ・ | 이 특산물은 지역 한정으로 판매되고 있습니다. |
| この特産物は地域限定で販売されています。 |
