<の韓国語例文>
・ | 성공에는 지름길은 없지만 왕도는 있다. |
成功に近道はないが王道はある! | |
・ | 어명을 거역하는 자를 용서할 수 없다. |
王命に逆らう者に容赦はできない。 | |
・ | 어명을 따르시오. |
王の命令に従いなさい。 | |
・ | 세자가 어명을 거역했다. |
世子が王命に逆らった。 | |
・ | 어명을 거역하는 것은 반역이다. |
王命に逆らうのは謀反だ。 | |
・ | 어명을 받다. |
王の命令を受ける。 | |
・ | 제주도에서 추정 수령 265년의 왕벚나무가 발견됐다. |
済州道で推定樹齢265年の王桜が発見された。 | |
・ | 여의도 벚꽃 축제에서는 제주도가 원산지인 왕벚나무의 벚꽃이 아름다움을 선사합니다. |
汝矣島桜祭りには済州島が原産地の王桜が美しさを見せてくれます。 | |
・ | 왕이나 여왕이 세계에 군림하던 시절이 있었다. |
王や女王が世界に君臨した時代があった。 | |
・ | 커다른 권력을 휘둘렀던 귀족을 제압하고 왕권을 회복시켰다. |
大きな権力を振るっていた貴族を抑え、王権を回復させた。 | |
・ | 왕족이란 왕과 혈연관계가 있는 사람들입니다. |
王族とは、王と血のつながりのある人々です。 | |
・ | 왕실에서 태어나 왕족으로 살다. |
王室に生まれ、王族として生きる。 | |
・ | 결혼식에 왕족이 참석했다. |
結婚式に王族が出席した。 | |
・ | 왕실이 있는 나라는 어디인가요? |
王室がある国はどこですか? | |
・ | 왕실 결혼식은 대단한 장관이었다. |
王室の結婚式は大変な壮観だった。 | |
・ | 천왕성과 해왕성의 구성은 매우 비슷하다. |
天王星と海王星はその組成においてきわめて類似している。 | |
・ | 해왕성은 태양계 혹성 중에서도 가장 먼 곳에 위치한다. |
海王星は、太陽系の惑星の中では最も遠い位置にある。 | |
・ | 천체 망원경으로도 천왕성이나 해왕성의 색깔을 관찰할 수 있습니다. |
天体望遠鏡でも天王星や海王星の色は観察することができます。 | |
・ | 해왕성은 지구로부터 가장 떨어져 있는 혹성이다. |
海王星は地球から最も離れた惑星である。 | |
・ | 해왕성은 태양으로부터 8번째 혹성으로, 1846년에 발견되었습니다. |
海王星は太陽から数えて8つめの惑星で、1846年に発見されました。 | |
・ | 해왕성은 태양계 8번째 혹성으로, 태양계 혹성 중에서는 가장 외측을 공전하고 있다. |
海王星は、太陽系の第8惑星で、太陽系の惑星の中では一番外側を公転している。 | |
・ | 그는 절대적 왕이다. |
彼は絶対的王だ。 | |
・ | 신데렐라는 왕자님을 만나러 호박마차 타고 나갔다. |
シンデレラは王子様に会いにかぼちゃの馬車に乗って向かった。 | |
・ | 해왕성은 육안으로 보이나요? |
海王星は肉眼で見えますか? | |
・ | 옛날 왕들은 순금으로 된 왕관을 썼다. |
昔の王たちは純金で出来ている王冠をかぶった。 | |
・ | 조선 왕조에서는 왕위 계승자를 세자라고 불렀다. |
朝鮮王朝では王位継承者のことを「世子」と呼んだ。 | |
・ | 세자는 왕세자의 약칭으로 왕위 계승자를 말합니다. |
世子は、王世子の略称で王位継承者のことです。 | |
・ | 이씨 조선왕조에서는 왕의 후계자를 왕세자라고 합니다. |
李氏朝鮮王朝では王の後継者を王世子といいます。 | |
・ | 왕세자는 차기 왕위를 이을 사람입니다. |
王世子は次期王位を継ぐ者です。 | |
・ | 세종대왕이 쓴 ‘훈민정음’을 읽어본 적 있다. |
世宗大王が書いた『訓民正音』を読んだことがある。 | |
・ | 세종대왕은 민중이 문자를 익히기 쉽고 사용하기 쉽도록 훈민정음을 만들었습니다. |
世宗大王は民衆が文字を覚えやすく、使いやすいように訓民正音を作りました。 | |
・ | 국왕의 폐위를 노린 역모 사건이 두 차례에 걸쳐 발생했다. |
国王の廃位をねらった謀反事件が2度にわたり発生した。 | |
・ | 왕의 폐위에 따라 정비가 칭호를 빼앗겼다. |
王の廃位によってその正妃が称号を奪われた。 | |
・ | 이 회의의 목적은 왕의 폐위를 의논하는 것이었다. |
この会議の目的は王の廃位を議論することであった。 | |
・ | 폐위되어 빈곤 생활을 해야 했던 왕후는 이를 계속 견뎌냈다. |
廃位されて貧困生活を強いられた王后は、それに耐え続けた。 | |
・ | 하인리히가 폐위된 뒤 동생 콘라트가 새로운 로마왕으로 즉위한다. |
ハインリヒが廃位された後、弟のコンラートが新たなローマ王に即位する。 | |
・ | 왕은 근심에 잠겨 왕궁 이곳저곳을 혼자 걸어다녔다. |
王は憂いに耽り、王宮のあちらこちらをひとり歩き回った。 | |
・ | 조정은 왕이나 귀족이 정치를 하는 장소나 기구입니다. |
朝廷は,王や貴族が政治を行う場所やしくみのことです。 | |
・ | 한국 사극은 왕궁이 무대가 된 궁중 역사극이 많다. |
韓国時代劇は王宮が舞台となった宮廷歴史劇が多い。 | |
・ | 한국사극은 대부분은 왕과 그것을 둘러싼 인간관계로 그려지다. |
韓国ドラマ時代劇は、ほとんどが王様とそれをめぐる人間関係で描かれます。 | |
・ | 백성들은 왕을 끌어내려 폐위시킬 것이다. |
民たちは王を引きずり下ろし廃位するだろう。 | |
・ | 왕을 폐위하다. |
王を廃位する。 | |
・ | 많은 이들이 왕자의 어리석음으로 인해 죽임을 당할 것이다. |
多くの者たちが王子の無邪気な愚かさの為に死ぬことになるのだ。 | |
・ | 조선 왕조에서는 국왕이 되지 못했던 너무나 슬픈 세자가 5명이나 있었다. |
朝鮮王朝には国王になれなかったあまりに悲しい世子が5人もいた。. | |
・ | 조선 왕조에서는 국왕의 정식 후계자를 세자라 부른다. |
朝鮮王朝で国王の正式な後継者のことを世子と言う。 | |
・ | 왕에게 충심으로 간언하다. |
王に忠臣として諫言する。 | |
・ | 호위무사는 늘 왕의 뒤를 그림자처럼 따른다. |
護衛武士は常に王の後ろに影のように従う。 | |
・ | 지금의 왕은 백성들에겐 자비란 없는 무자비한 폭군이다. |
今の王は民には慈悲などない無慈悲な暴君だ。 | |
・ | 왕이 신하에게 사약을 내리다. |
王が臣下に毒薬を賜う。 | |
・ | 산나물로 만든 구절판은 옛날 임금님이 즐겨 찾던 궁중 음식입니다. |
山菜で作ったクジョルパンは王様の好物の宮廷料理です。 |