【生】の例文_56
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
적조가 발생할 경우 건강에 미치는 영향이 우려됩니다.
赤潮が発した場合、健康への影響が懸念されます。
적조가 발생하면 바다 생태계에 영향을 미칩니다.
赤潮が発すると、海の態系に影響を及ぼします。
적조가 발생하면 바다의 색이 바뀝니다.
赤潮が発すると、海の色が変わります。
적조 발생을 막기 위해 환경 보호가 요구되고 있습니다.
赤潮の発を防ぐために、環境保護が求められています。
적조의 영향으로 물고기의 생태가 바뀔 수 있어요.
赤潮の影響で魚の態が変わることがあります。
험지에는 희귀한 식물이 자라고 있습니다.
険しい地域には珍しい植物が育しています。
험지에서의 생태계 조사에 참가했습니다.
険しい地域での態系調査に参加しました。
험지에는 많은 야생 동물이 서식하고 있습니다.
険しい地域には多くの野動物が息しています。
작년부터 열심히 준비한 사업의 성과가 이제 막 드러나기 시작했다.
去年から一懸命準備していたビジネスの成果が最近表れてきた。
그 프로젝트는 특별한 성과를 낳았다.
そのプロジェクトは特別な成果をんだ。
새로운 사람도 많이 만나서, 한국에서의 새로운 생활에 점차 적응하고 있습니다.
新しい人もたくさん出会って、韓国での新しい活にだんだん適応しています。
첫 번째 단계에서 문제가 발생했습니다.
最初の段階で問題が発しました。
첫 직장이 전체 직장 생활에 영향을 미친다.
最初の職場は全体の職場の活に影響を与える。
회사에 입사하는 것은 사회생활의 첫걸음이다.
会社入社は社会活の第一歩だ。
선생님은 올해 초 지병으로 별세했다.
は今年初めに持病で亡くなった。
교제가 시작되고 나서 생활이 달라졌어요.
交際が始まってから活が変わりました。
교제가 시작되고 나서 생활이 달라졌어요.
交際が始まってから活が変わりました。
그들 사이에는 풋사랑이 싹트고 있어요.
彼らの間には、淡い恋が芽えています。
학창시절에 경험한 풋사랑이 그리워요.
時代に経験した淡い恋を懐かしく思い出します。
연상의 아내인 그녀는 인생 경험이 풍부하고 의지가 됩니다.
姉さん女房の彼女は、人経験豊富で頼りになります。
그는 연상의 아내의 지혜를 일상생활에 활용하고 있습니다.
彼は姉さん女房の知恵を日々の活に活かしています。
그는 부인의 생일에 매년 꽃다발을 주는 애처가입니다.
彼は奥さんの誕日に毎年花束を贈る愛妻家です。
친구가 신혼 생활을 위해 선물을 보내줬어요.
友人が新婚活のためにプレゼントを贈ってくれました。
신혼생활을 즐기기 위해 서로 노력하고 있습니다.
新婚活を楽しむために、互いに努力しています。
신혼 생활 속에서 서로의 새로운 일면을 발견하고 있습니다.
新婚活の中で、お互いの新しい一面を発見しています。
신혼 생활을 만끽하면서 앞으로의 장래를 이야기하고 있습니다.
新婚活を満喫しながら、これからの将来を語り合っています。
신혼 생활에서는 서로를 더 깊이 이해하는 것이 중요합니다.
新婚活では、お互いをより深く理解することが大切です。
신혼 생활이 시작되면서 집이 한결 밝아졌어요.
新婚活が始まってから、家が一層明るくなりました。
신혼 생활은 매일 새로운 발견으로 가득 차 있습니다.
新婚活は、毎日が新しい発見で満ちています。
바로 아이를 갖게 되어, 신혼 생활도 제대로 즐기지 못했다.
すぐに子供をもつことになり、新婚活を満足に楽しむことができなかった。
나는 아이의 아빠이기 이전에 그녀와 일생을 함께할 파트너이다.
私は子供の父親である以前に、彼女と人を共にするパートナーである。
신혼 생활이 시작되고 나서 매일매일이 특별해요.
新婚活が始まってから、毎日が特別です。
신혼 생활은 때로는 힘들지만 행복합니다.
新婚活は、時には大変ですが幸せです。
신혼 생활은 매일이 신선하고 즐겁습니다.
新婚活は、毎日が新鮮で楽しいです。
달콤하고 행복한 신혼생활을 꿈꾸고 있다.
甘くて幸せな新婚活を夢見ている。
그들의 신혼 생활은 행복했다.
彼の新婚活は幸せだった。
인생의 끝자락에는 추억이 중요해집니다.
の終わりには、思い出が大切になります。
친구 생일에 옷 한 벌 선물하고 싶어요.
お友達の誕日に、服一着をプレゼントしたいです。
이 와이셔츠는 부드러운 원단이라 착용감이 좋아요.
このワイシャツは、柔らかい地で着心地が良いです。
데님 원단이 도톰해서 겨울에도 좋답니다.
デニムの地が厚くて、冬にも適しています。
온난 전선이 발생하면 비가 내리는 경우가 자주 있습니다.
温暖前線が発すると、雨が降ることがよくあります。
개미집은 개미들의 중요한 삶의 터전입니다.
アリの巣はアリたちの重要な活の場です。
아기가 건강하게 태어났어요.
赤ちゃんが元気にまれました。
그의 가족은 대대로 이곳에서 태어나고 자랐습니다.
彼の家族は代々ここでまれ育ちました。
저는 도쿄에서 태어났습니다.
私は東京でまれました。
아기가 태어났다면서요. 축하해요.
お子さんがまれたんですってね。おめでとう。
태어나서 죽을 때까지의 시간을 수명이라고 한다.
まれてから死ぬまでの時間を寿命という。
훌륭한 작품이 태어났다.
素晴らしい作品がまれた。
아이가 태어났다면서요. 축하해요.
子供がまれたんですってね。おめでとう。
무사히 태어나줘서 고마워.
無事にまれてきてくれて、あががとう。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (56/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.