<界の韓国語例文>
| ・ | 소비재 업계를 둘러싼 환경은 눈부시게 변화를 지속하고 있다. |
| 消費財業界を取り巻く環境は目まぐるしく変化し続けている。 | |
| ・ | 만약 세계로 진출한다면 엄청난 파괴력을 가질 겁니다. |
| もし、世界に進出するとしたら、大変な破壊力を持つことでしょう。 | |
| ・ | 마젤란 일행이 세계 일주 항해를 하고 나서야 지구가 둥글다는 것을 모두에게 인정받았다. |
| マゼラン一行が世界一周の航海を果たして、ようやく地球が丸いことがみんなに認められた。 | |
| ・ | 백합은 오래전부터 전 세계인들에게 사랑받고 있습니다. |
| ユリは、古くから世界中の人々に愛されています。 | |
| ・ | 정계를 쇄신하다. |
| 政界を刷新する。 | |
| ・ | 세계 에너지 시장은 현저한 변혁을 이루고 있다. |
| 世界のエネルギー市場は著しい変革を遂げている。 | |
| ・ | 전직 외교관은 세계 85개국에서 활약해 왔다. |
| 元外交官は世界85カ国で活躍してきた。 | |
| ・ | 전 세계 180여 개국에서 사랑받고 있다. |
| 世界約180ヵ国以上で愛されている。 | |
| ・ | 호화 여객선을 타고 세계 일주를 하다. |
| 豪華客船に乗って世界一周をする。 | |
| ・ | 그녀의 세계관은 예술적이고 매우 기괴하다. |
| 彼女の世界観は芸術的でとても奇怪なものだ。 | |
| ・ | 성경은 세계에서 가장 많이 읽히는 책입니다. |
| 聖書は世界で最も読まれている本です。 | |
| ・ | 경전이란 불교의 세계에서 부처의 가르침과 교리를 적은 것입니다. |
| 経典とは、仏教の世界で、仏の教えや教義を記したものです。 | |
| ・ | 성서는 사후 세계가 있다는 것뿐만 아니라 영원한 생명이 있다는 것도 가르칩니다. |
| 聖書は、死後の世界があるだけでなく、永遠のいのちがあることも教えています。 | |
| ・ | 성경은 세계에서 가장 많이 읽히는 책입니다. |
| 聖書は世界で最も読まれている本です。 | |
| ・ | 그녀는 세계 평화를 추진하는 역할을 했다. |
| 彼女は世界平和を推進する役目を果たした。 | |
| ・ | 중동은 화약고라서 언제 3차 대전이 일어나도 이상하지 않다. |
| 中東は火薬庫だから、いつ第三次世界大戦になってもおかしくない。 | |
| ・ | 세계에는 여러 가지 주식이 있습니다. |
| 世界にはいろいろな主食があります。 | |
| ・ | 사파리는 세계에서 제일 처리 속도가 빠른 브라우저라고 합니다. |
| Safariは世界一処理速度の速いブラウザだと言われています。 | |
| ・ | 사파리는 세계에서 가장 빠른 브라우저입니다. |
| Safariは世界で最も速いブラウザです。 | |
| ・ | 기독교는 예수의 가르침을 사도 바울 등이 계승 발전시켜 세계로 퍼졌다. |
| キリスト教は、イエスの教えを使徒パウロなどが継承発展させ、世界に広がった。 | |
| ・ | 브라질은 세계 최대 사탕수수 생산국입니다. |
| ブラジルは世界最大のサトウキビ生産国です。 | |
| ・ | 세계적인 인플레이션의 징후가 나타나고 있다. |
| 世界的なインフレの兆候が見られている。 | |
| ・ | 회사를 퇴직하면 세계 여행을 할까 해요. |
| 会社を退職したら世界旅行をしようかと思います。 | |
| ・ | 의류 업계의 접객은 음식점 등과 조금 다른 접객 기술이 필요합니다. |
| アパレル業界の接客は、飲食店などとは少し異なるテクニックが必要です。 | |
| ・ | 어제 어머니가 타계하셨습니다. |
| 昨日母が他界しました。 | |
| ・ | 꿈을 이루겠다고 암으로 타계한 어머니와 약속했습니다. |
| 夢をかなえると、癌で他界した母と約束しました。 | |
| ・ | 타계는 죽음을 의미하는 말이지만, 굳이 죽음을 사용하지 않고 완곡적으로 표현하고 있습니다. |
| 他界は死を意味する言葉ですが、あえて死を使わず婉曲的に表現しています。 | |
| ・ | 타계는 다른 세계로 가는 것을 의하고 있다. |
| 他界は、違う世界へ行くことを意味している。 | |
| ・ | 조부는 작년 말에 타계하셨습니다. |
| 祖父は昨年暮れに他界しました。 | |
| ・ | 아버지는 수년 전에 타계하셨습니다. |
| 父は数年前に他界しております。 | |
| ・ | 취재 경계선은 취재가 과열되어 발생할 수 있는 불상사를 예방하기 위해 설정한 것이다. |
| 取材の境界線は、取材が加熱して発生する可能性のある不祥事を予防するため設定したものである。 | |
| ・ | 한글은 세계에서 유일하게 인위적으로 사람이 만든 글자입니다. |
| ハングルは世界で唯一人為的に人が作った文字です。 | |
| ・ | 책을 읽을 때는 인물이나 세계관 등을 상상하면서 읽어 나가는 경우가 많다. |
| 本を読むときは、人物や世界観などを想像しながら読み進めることが多い。 | |
| ・ | 세계의 스탠더드로 인정받아 전 세계에서 애용되고 있다. |
| 世界のスタンダードとして認められ、世界中で愛用されている。 | |
| ・ | 세계 100개국 이상에서 애용되고 있다. |
| 世界100ヶ国以上で愛用されている。 | |
| ・ | 부장품은 세계 각지에서 예로부터 행해지고 있던 풍습입니다. |
| 副葬品は世界各地で古くより行われていた風習です。 | |
| ・ | 미국은 세계 최대 시장 중 하나이다. |
| 米国は世界最大市場の一つである。 | |
| ・ | 돈이면 무조건 다 되는 세상 같아요? |
| お金があればなんでも全てできる世界だと思いますか? | |
| ・ | 육상계 수퍼스타인 우사인 볼트 씨는 축구 선수가 되는 꿈을 갖고 있다. |
| 陸上界のスーパースターであるウサイン・ボルト氏はサッカー選手になる夢を抱いている。 | |
| ・ | 그는 50세 축구계의 레전드로 지금도 현역 프로 선수입니다. |
| 彼は50歳のサッカー界のレジェンドで、今も現役プロ選手です。 | |
| ・ | 그는 지난해 세계선수권대회에서 종합 우승을 차지했다. |
| 彼は昨年の世界選手権で総合優勝を果たした。 | |
| ・ | 세상에 완벽한 사람은 없다. |
| 世界に完璧な人はいない。 | |
| ・ | 눈길은 눈 때문에 시야가 나쁘고, 엄청 미끄럽다. |
| 雪道は、雪によって視界が悪く、大変滑りやすい。 | |
| ・ | 세계지도를 벽에 붙이다. |
| 世界地図を壁に貼る。 | |
| ・ | 음식 업계, 음식 사업,외식 산업 모두가 대성황이다. |
| 飲食業界、飲食事業、外食産業すべてが大盛況だ。 | |
| ・ | 패션 디자이너는 패션 업계에 새로운 유행을 만들어 내는 매력 있는 직업입니다. |
| ファッションデザイナーはファッション業界に新しい流行を生み出す魅力のある職業です。 | |
| ・ | 패션 업계에서 옷을 디자인하는 일, 그것이 패션 디자이너입니다. |
| ファッションの業界で洋服をデザインする仕事、それがファッションデザイナーです。 | |
| ・ | 비둘기는 세계 공통의 평화의 상징이다. |
| 鳩は世界共通の平和の象徴だ。 | |
| ・ | 톰 크루즈는 세계 정상급 배우로 자리를 굳힌 스타다. |
| トム・クルーズは世界トップクラスの俳優として、地位を固めたスターだ。 | |
| ・ | 세계는 빠르게 변하고 있다. |
| 世界は速く変わっている。 |
