<舞台の韓国語例文>
| ・ | 시대극의 배경은 에도 시대나 메이지 시대 등입니다. |
| 時代劇の舞台は、江戸時代や明治時代などが多いです。 | |
| ・ | 그 공연에는 많은 유명한 배우들이 출연합니다. |
| その舞台には多くの有名な俳優が出演します。 | |
| ・ | 다음 주 공연에 출연할 예정입니다. |
| 来週の舞台に出演する予定です。 | |
| ・ | 영화와 달리, 라이브로 진행되었던 뮤지컬 무대는 생기로 가득찼습니다. |
| 映画と違い、ライブで進められるミュージカルの舞台は、生気に満ちていました。 | |
| ・ | 연출가는 무대 작품의 연출을 하는 직업입니다. |
| 演出家とは、舞台作品の演出を行う職業です。 | |
| ・ | 왈츠는 클래식 음악뿐만 아니라 영화와 무대에서도 자주 사용됩니다. |
| ワルツはクラシック音楽だけでなく、映画や舞台でもよく使われます。 | |
| ・ | 서곡이 무대의 막을 열었습니다. |
| 序曲が舞台の幕を開けました。 | |
| ・ | 서곡이 무대의 막을 엽니다. |
| 序曲が舞台の幕開けを飾ります。 | |
| ・ | 앞줄에 앉아서 무대 전체를 잘 볼 수 있었습니다. |
| 前列に座ったので、舞台全体をよく見渡すことができました。 | |
| ・ | 맨 앞에 앉아서 무대 전체를 볼 수 있었습니다. |
| 一番前に座って、舞台の全体を観ることができました。 | |
| ・ | 맨 앞에 앉으면 무대가 가까워서 실감나게 느껴집니다. |
| 一番前に座ると、舞台が近くてリアルに感じられます。 | |
| ・ | 세계를 무대로 영어로 승부하고 싶다. |
| 世界を舞台に英語で勝負したい。 | |
| ・ | 그녀는 무대에서 뛰어오르며 공연을 했어요. |
| 彼女は舞台で飛び上がりながらパフォーマンスをしました。 | |
| ・ | 무대에 서자 그는 관중을 향해 인사했어요. |
| 舞台に立つと、彼は観衆に向かって挨拶しました。 | |
| ・ | 무대에 서자 관중들의 열기가 행사장에 퍼졌습니다. |
| 舞台に立つと、観衆の熱気が会場に広がりました。 | |
| ・ | 댄서는 여자는 화려한 의상으로 무대를 장식했습니다. |
| 踊り子は華やかな衣装で舞台を飾りました。 | |
| ・ | 댄서가 무대 위에서 에너지 넘치는 퍼포먼스를 하고 있습니다. |
| ダンサーが舞台の上でエネルギッシュなパフォーマンスをしています。 | |
| ・ | 그녀는 댄서로서 많은 무대에 출연하고 있습니다. |
| 彼女はダンサーとして多くの舞台に出演しています。 | |
| ・ | 댄서가 무대에서 화려한 퍼포먼스를 선보였습니다. |
| ダンサーが舞台で華麗なパフォーマンスを披露しました。 | |
| ・ | 부산국제영화제는 많은 영화 팬들에게 꿈의 무대입니다. |
| 釜山国際映画祭は多くの映画ファンにとって夢の舞台です。 | |
| ・ | 그녀는 코미디언으로서 무대에서 매우 인기가 많습니다. |
| 彼女はコメディアンとして舞台で非常に人気があります。 | |
| ・ | 아이돌 그룹이 무대에 컴백하다. |
| アイドルグループが舞台にカムバックする。 | |
| ・ | 아들의 꿈은 BTS와 같은 아이돌이 되어 멋진 무대 위에 서는 것이다. |
| 息子の夢はBTSのようなアイドルになり、格好いい舞台に立つことだ。 | |
| ・ | 밤무대 쇼는 잊을 수 없는 추억입니다. |
| 夜の舞台のショーは忘れられない思い出です。 | |
| ・ | 밤무대에서 재즈 연주를 즐겼습니다. |
| 夜の舞台でジャズ演奏を楽しみました。 | |
| ・ | 밤무대 조명이 정말 예뻤어요. |
| 夜の舞台の照明がとてもきれいでした。 | |
| ・ | 밤무대에서 그녀를 만났습니다. |
| 夜の舞台で彼女に会いました。 | |
| ・ | 그는 밤무대에서 기타를 치고 있습니다. |
| 彼は夜の舞台でギターを弾いています。 | |
| ・ | 밤무대에서 관객들이 흥겨워하고 있습니다. |
| 夜の舞台で観客が盛り上がっています。 | |
| ・ | 밤무대를 보기 위해 예약을 했어요. |
| 夜の舞台を見るために予約をしました。 | |
| ・ | 밤무대에서 특별한 이벤트가 있었어요. |
| 夜の舞台で特別なイベントがありました。 | |
| ・ | 밤무대 공연이 시작되었어요. |
| 夜の舞台の公演が始まりました。 | |
| ・ | 그녀는 밤무대에서 춤을 춥니다. |
| 彼女は夜の舞台で踊ります。 | |
| ・ | 그 가수는 밤무대에서 유명합니다. |
| その歌手は夜の舞台で有名です。 | |
| ・ | 밤무대는 매우 화려합니다. |
| 夜の舞台はとても華やかです。 | |
| ・ | 그는 밤무대에서 노래를 부르고 있어요. |
| 彼は夜の舞台で歌っています。 | |
| ・ | 밤무대 댄서와 애절한 사랑을 나눴어요. |
| 夜の舞台のダンサーと哀しい愛を交わしました。 | |
| ・ | 그 배우는 무대에서 데뷔한 뒤 계속 활동하고 있어요. |
| あの俳優は舞台でデビューした後、引き続き活動しています。 | |
| ・ | 그녀는 첫 데뷔 무대에서 떨지 않았어요. |
| 彼女は初めてのデビュー舞台でも緊張しませんでした。 | |
| ・ | 그 배우는 연극 무대에서 데뷔했어요. |
| あの俳優は舞台でデビューしました。 | |
| ・ | 무대를 종횡무진 누비는 그녀의 소문을 듣고 대형 기획사에서 찾아온 적도 있었다. |
| 舞台を縦横無尽に駆けずり回る彼女の噂を聞いて大手芸能事務所から尋ねて来たこともあったが | |
| ・ | 출연자가 무대 뒤에서 준비 중이에요. |
| 出演者が舞台裏で準備しています。 | |
| ・ | 래퍼의 스웩이 무대를 더욱 뜨겁게 만들었어요. |
| ラッパーのスウェグが舞台をさらに盛り上げました。 | |
| ・ | 소설의 첫머리가 이야기의 무대를 설정하고 있습니다. |
| 小説の書き出しが、物語の舞台を設定しています。 | |
| ・ | 어제 무대에서 하차가 발표되었습니다. |
| 昨日の舞台で降板が発表されました。 | |
| ・ | 환상적인 무대가 관객을 놀라게 했다. |
| 幻想的な舞台が観客を驚かせた。 | |
| ・ | 주홍색 드레스가 무대를 화려하게 수놓습니다. |
| 朱色のドレスが舞台を華やかに彩ります。 | |
| ・ | 어릿광대가 등장하면서 무대가 한층 화려해집니다. |
| 道化役者が登場することで、舞台が一層華やかになります。 | |
| ・ | 그는 무대에서 광대로 활약하고 있어요. |
| 彼は舞台で道化役者として活躍しています。 | |
| ・ | 빅리그 무대에서 나를 시험하고 싶어요. |
| ビッグリーグの舞台で自分を試したいです。 |
