<草の韓国語例文>
| ・ | 그녀의 해맑은 몸짓이 좋다. |
| 彼女のあどけない仕草が好きだ。 | |
| ・ | 여태껏 담배를 피워 본 적이 없어요. |
| 今まで煙草を吸ったことはありません。 | |
| ・ | 이름도 없는 잡초 |
| 名前もない雑草 | |
| ・ | 소는 주로 목초 외에 옥수수나 보리, 쌀겨를 먹습니다. |
| 牛は主に牧草のほか、トウモロコシや大麦、米ぬかを食べます。 | |
| ・ | 초원에서 소들이 풀을 먹으며 한가로이 자거나 걷고 있다. |
| 草原で牛が草を食み、のんびり寝たり歩いている。 | |
| ・ | 양은 풀 줄기를 찢듯이 먹기 때문에 뿌리는 남는다. |
| ヒツジは、草の茎を引きちぎるように食べるので、根は残る。 | |
| ・ | 살풍경한 초원이 펼쳐져 있어 재미없다. |
| 殺風景な草原が広がっていてつまらない。 | |
| ・ | 목초와 야생초의 영양가를 비교한 결과 목초가 영양가 높은 사료임을 알 수 있었다. |
| 牧草と野草の栄養価を比較したところ、牧草が栄養価の高い飼料であることがわかった。 | |
| ・ | 목초지는 소의 사료가 되는 목초를 만들기 위한 초지를 말합니다. |
| 牧草地は牛の飼料となる牧草を作るための草地のことです。 | |
| ・ | 토기에게 목초를 먹인다. |
| ウサギに牧草を食べさせる。 | |
| ・ | 목초에는 많은 종류가 있습니다. |
| 牧草には数多くの種類があります。 | |
| ・ | 가축이 목초를 먹다. |
| 家畜が牧草を食べる。 | |
| ・ | 목초지는 가축의 먹이가 되는 목초가 자라고 있는 땅 혹은 재배되고 있는 땅을 말한다. |
| 牧草地は、家畜のエサとなる牧草が生えている土地あるいは栽培されている土地をいう。 | |
| ・ | 소와 양이 목초지에서 풀을 뜯고 있었다. |
| 牛と羊が牧草地で草をはんでいた。 | |
| ・ | 새끼 돼지는 목초지에서 자라고 있다. |
| 子豚は牧草地で育てられている。 | |
| ・ | 소가 목초지의 풀을 먹고 있어요. |
| 牛が牧草地の草を食べています。 | |
| ・ | 목초지는 가축에게 먹이는 풀을 기르는 곳입니다. |
| 牧草地は家畜に食べさせる草を育てている所です。 | |
| ・ | 카네이션은 봄부터 초여름에 걸쳐 꽃이 피는 여러해살이풀입니다. |
| カーネーションとは、春から初夏にかけて花が咲く多年草です。 | |
| ・ | 카네이션은 매년 꽃을 피우는 여러해살이풀로 지중해 연안이 원산입니다. |
| カーネーションは、毎年花を咲かせる多年草で、地中海沿岸が原産です。 | |
| ・ | 이곳은 광활한 지형으로 초원이 펼쳐져 목축의 적지이다. |
| ここは広闊な地形で、草原が広がり、牧畜の適地である。 | |
| ・ | 뜰에는 풀이 더부룩하게 자라고 있다. |
| 庭には草がぼうぼうと生えている。 | |
| ・ | 그 섬의 비행장은 이제 풀이 더부룩하다. |
| その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。 | |
| ・ | 풀이 더부룩이 자라다. |
| 草がぼうぼうと生える。 | |
| ・ | 풀숲을 방패 삼아 총격전에서 벗어나는 데 성공했다. |
| 草むらを盾に取って、銃撃戦から逃れることに成功した。 | |
| ・ | 사파리 여행은 아프리카 초원 등에서 야생동물을 구경하는 투어입니다. |
| サファリ 旅行は、アフリカの草原などで野生動物を見物するツアーです。 | |
| ・ | 일년초라서 겨울을 넘길 수는 없습니다. |
| 一年草のため冬を越すことはできません。 | |
| ・ | 일년초 꽃은 다 피면 어떻게 해야 하나요? |
| 一年草の花は咲き終わったらどうしたらいいんですか? | |
| ・ | 일년초는 그해 개화기에 모든 에너지를 소진한다. |
| 一年草は、その年の開花期に全てのエネルギーを使い果たす。 | |
| ・ | 일년초를 화단에 심었다. |
| 一年草を花壇に植えた。 | |
| ・ | 한해살이풀은 쉽게 말하면 1년밖에 꽃이 피지 않고 시즌이 끝나면 시들어 버리는 식물을 말합니다. |
| 一年草は、簡単にいうと1年しか花が咲かず、シーズンが終わると枯れてしまう植物のことです。 | |
| ・ | 한해살이풀은 그 해에 시들어 버리는 식물입니다. |
| 一年草はその年で枯れてしまう植物です。 | |
| ・ | 사탕수수는 과일이 아니라 다년초입니다. |
| サトウキビ(砂糖黍)は果物ではなく、多年草です。 | |
| ・ | 시금치 이천 원어치 주세요. |
| ほうれん草1,000ウォン分ください。 | |
| ・ | 담배를 계속 피우면 몸을 해친다는 것은 자명한 이치다. |
| 煙草を吸い続けていたら身体を壊すのは自明の理だ。 | |
| ・ | 끝없이 펼쳐진 푸르른 초원은 마치 한 폭의 그림과도 같습니다. |
| 終わりなく広がる青い草原とともにまるで一幅の絵のようです。 | |
| ・ | 그녀가 부탁할 때의 말투가 마음에 들지 않는다. |
| 彼女がお願いをするときの言い草が気に入らない。 | |
| ・ | 풀은 어떻게 우유가 될까? |
| 草はどうして牛乳になるんだろう。 | |
| ・ | 시금치를 뜨거운 물에 살짝 데친다. |
| ほうれん草を熱湯にさっとくぐらせる。 | |
| ・ | 풀숲에서 커다란 사슴이 튀어나왔다. |
| 草むらから大きな鹿が飛び出してきた。 | |
| ・ | 담배를 끊다. |
| 煙草を辞める。 | |
| ・ | 꽃꽂이는 꽃이나 초목을 사용해 자연미를 표현하는 예술입니다. |
| 生け花は花や草木を使い自然美を表現する芸術です。 | |
| ・ | 춘삼월은 다양한 초목이 싹트고 꽃이 피는 시기입니다. |
| 春たけなわの3月は、様々な草木が芽吹いて花が咲く時期です。 | |
| ・ | 부엽토는 수목이나 화초의 잎 등이 미생물에 의해 분해되거나 풍화되어 생긴 것입니다. |
| 腐葉土は樹木や草花の葉などが微生物に分解されたり、風化したりしてできたものです。 | |
| ・ | 담배 끊었습니다. |
| 煙草やめました。 | |
| ・ | 담배 한 갑에 얼마예요? |
| 煙草ひと箱はいくらですか。 | |
| ・ | 호미로 김을 맸다. |
| 手鍬で草取りをした。 | |
| ・ | 밭의 김을 매다. |
| 畑の草取をする。 | |
| ・ | 초목을 이용하는 염색은 천연 염료 단독으로는 불안정하기 때문에 매염제를 이용해 고착시킬 필요가 있다. |
| 草木染めなどの天然染料は単独では不安定なため、媒染剤を用いて安定させる必要がある。 | |
| ・ | 산들바람이 초원을 스치다. |
| そよ風が草原をなでる。 | |
| ・ | 담배는 흡연실에서 부탁합니다. |
| 煙草は喫煙室でお願いします。 |
