<の韓国語例文>
・ | 호미로 잡초를 뿌리째 뽑았다. |
手鍬で雑草を根こそぎ取り除いた。 | |
・ | 호미로 김을 매다. |
手鍬で草取りをする | |
・ | 농기구를 써서 풀을 베다. |
農具を使って草を刈る。 | |
・ | 낙타는 초식동물입니다. |
ラクダは草食動物です。 | |
・ | 치타의 무리는 초원에서 자주 목격됩니다. |
チーターの群れは、草原の中でよく目撃されます。 | |
・ | 치타는 초원이나 사바나에서 사는 육식동물입니다. |
チーターは、草原やサバンナで暮らす肉食動物です。 | |
・ | 치타는 아프리카 초원 등에서 넓게 생식한다. |
チーターは、アフリカの草原などに広く生息する。 | |
・ | 코알라는 나무 위에서 생활하는 동물이며 초식성입니다. |
コアラは樹上で生活する動物で、草食性です。 | |
・ | 사파리에서 하마 무리가 초원을 걷고 있었습니다. |
サファリで、カバの群れが草原を歩いていました。 | |
・ | 하마 무리는 초식동물로 풀을 먹으며 이동합니다. |
カバの群れは、草食動物として草を食べながら移動します。 | |
・ | 하마는 물 근처에 있는 것을 좋아하지만 때로는 육지에서 풀을 먹습니다. |
カバは水の近くにいることが好きですが、時には陸地で草を食べます。 | |
・ | 하마의 코는 수초를 찾는 데 도움이 됩니다. |
カバの鼻は、水草を探すのに役立ちます。 | |
・ | 하마는 의외로 풀을 먹는다. |
カバは意外にも草を食べる。 | |
・ | 암컷 코끼리는 풀을 먹으면서 천천히 걷고 있었습니다. |
メスのゾウは、草を食べながらゆっくりと歩いていました。 | |
・ | 암컷 사슴은 초원에서 평온하게 지내고 있습니다. |
メスのシカは、草原で平穏に過ごしています。 | |
・ | 수컷 코끼리가 가족과 함께 풀을 먹고 있는 것을 보았어요. |
オスのゾウが家族と一緒に草を食べているのを見ました。 | |
・ | 야수 무리가 초원을 질주하고 있었다. |
野獣の群れが草原を疾走していた。 | |
・ | 코끼리는 초식동물로서는 놀랄 정도의 식욕을 가지고 있습니다. |
ゾウは、草食動物としては驚くほどの食欲を持っています。 | |
・ | 아프리카의 사바나에서 코끼리는 초식동물의 상징적 존재입니다. |
アフリカのサバンナで、ゾウは草食動物の象徴的存在です。 | |
・ | 뱀은 풀숲이나 나무 사이로 몸을 숨길 수 있다. |
ヘビは草むらや木の間に身を隠すことができる。 | |
・ | 냇가에는 푸릇푸릇한 풀이 무성했다. |
小川のほとりには青々とした草が生い茂っていた。 | |
・ | 시냇가에서 풀숲에 앉아 시간을 잊고 있었다. |
小川のほとりで草むらに座り、時間を忘れていた。 | |
・ | 카레에는 시금치가 들어 있어요. |
カレーにはほうれん草が入っています。 | |
・ | 카레 중에서 시금치 카레를 가장 좋아해요. |
カレーのなかで、ほうれん草のカレーが一番好きです。 | |
・ | 강변 둑에는 녹색 풀이 무성합니다. |
川沿いの土手には緑の草が生い茂っています。 | |
・ | 개울가에는 풀숲에 숨어 사는 동물들이 있습니다. |
小川のほとりでは、草むらに隠れて生息する動物たちがいます。 | |
・ | 지류에는 아름다운 수초가 우거져 있습니다. |
支流には、美しい水草が生い茂っています。 | |
・ | 자갈이 흙을 덮고 있는 마당은 잡초가 잘 나지 않는다. |
砂利が土を覆っている庭は雑草が生えにくい。 | |
・ | 강둑에는 초목이 무성했다. |
川岸には草木が生い茂っていた。 | |
・ | 토끼가 초원을 깡충깡충 뛰고 있었다. |
うさぎが草原をぴょんぴょんと飛び跳ねていた。 | |
・ | 정원에서 풀을 뜯을 때 쭈그리고 앉는 자세가 필요합니다. |
庭で草むしりをするとき、しゃがむ姿勢が必要です。 | |
・ | 아침 서리로 초목이 얼어붙어 있어요. |
朝の霜で草木が凍りついています。 | |
・ | 풀숲에 숨은 작은 생물이 이슬을 마시고 있습니다. |
草むらに隠れた小さな生き物が露を飲んでいます。 | |
・ | 풀잎에 이슬이 맺혀 있어요. |
草の葉に露がついています。 | |
・ | 풀잎에 하얀 이슬이 맺히다. |
草の葉に白い露が結ぶ。 | |
・ | 그녀는 연설의 초고를 교정했습니다. |
彼女は演説の草稿を校正しました。 | |
・ | 논을 매다. |
田の草取りをする。 | |
・ | 밭에 잡초가 자라났어요. |
畑で雑草が生えてきました。 | |
・ | 밭을 매다. |
畑の草取りをする。 | |
・ | 화초나 야채가 보통 자라는 흙이라면 장미는 쑥쑥 자랍니다. |
草花や野菜が普通に育つ土であれば、バラはすくすく育ちます。 | |
・ | 유목민들은 초원 지대에서의 어려운 환경에 적응하고 있습니다. |
遊牧の人々は草原地帯での厳しい環境に適応しています。 | |
・ | 유목민은 계절에 따라 초원을 이동합니다. |
遊牧民は季節に応じて草原を移動します。 | |
・ | 유목 문화는 초원이나 사막 지대에 뿌리를 두고 있습니다. |
遊牧の文化は草原や砂漠地帯に根ざしています。 | |
・ | 야수 무리가 초원을 가로지르고 있었다. |
野獣の群れが草原を横切っていた。 | |
・ | 먼저 시금치부터 삶습니다. |
まず、ほうれん草を茹でます。 | |
・ | 벌레는 초원이나 삼림 등 다양한 서식지에 있습니다. |
虫は草原や森林など、さまざまな生息地にいます。 | |
・ | 애벌레는 풀이나 나뭇잎을 먹고 영양을 얻는다. |
幼虫は草や木の葉を食べて栄養を得る。 | |
・ | 잡초를 뽑았더니 지렁이가 있었습니다. |
雑草を抜いたらミミズがいました。 | |
・ | 망아지는 목초 먹는 것을 매우 좋아한다. |
子馬は牧草を食べるのが大好きだ。 | |
・ | 망아지가 풀밭에서 제멋대로 뛰어다니고 있다. |
子馬が、草むらで自由に走り回っている。 |