<草の韓国語例文>
| ・ | 초고 단계에서 스토리의 핵심을 놓치지 않도록 했다. |
| 草稿の段階で、ストーリーの核心を見失わないようにした。 | |
| ・ | 그는 초고를 다 쓴 후 전문가에게 피드백을 요청했다. |
| 彼は草稿を書き上げた後、専門家にフィードバックを求めた。 | |
| ・ | 초고 개정판을 출판사에 보낼 예정이다. |
| 草稿の改訂版を出版社に送る予定だ。 | |
| ・ | 초고를 완벽하게 하기 위해 시간을 들였다. |
| 草稿を完璧にするために、時間をかけた。 | |
| ・ | 초고를 수정하기 위해 몇 시간에 걸쳐 작업을 했다. |
| 草稿を修正するために、数時間かけて作業をした。 | |
| ・ | 초고에는 많은 오타가 들어 있었다. |
| 草稿には多くの誤字が含まれていた。 | |
| ・ | 초고를 바탕으로 더 깊은 연구를 했다. |
| 草稿を基にして、さらに深い研究を行った。 | |
| ・ | 초고에는 아직 변경이 필요한 부분이 있다. |
| 草稿にはまだ変更が必要な部分がある。 | |
| ・ | 그녀는 초고를 몇 번이고 다시 읽고 수정을 가했다. |
| 彼女は草稿を何度も読み返して修正を加えた。 | |
| ・ | 초고에는 많은 아이디어가 담겨 있다. |
| 草稿には多くのアイデアが詰まっている。 | |
| ・ | 초고 내용에 만족하지 못해 다시 썼다. |
| 草稿の内容に満足できず、再度書き直した。 | |
| ・ | 그는 논문 초고를 교수에게 제출했다. |
| 彼は論文の草稿を教授に提出した。 | |
| ・ | 초고를 바탕으로 최종판을 집필할 예정이다. |
| 草稿をもとに、最終版を執筆する予定だ。 | |
| ・ | 초고를 고쳐 문법 오류를 수정했다. |
| 草稿を見直して、文法の間違いを修正した。 | |
| ・ | 그는 소설 초고를 완성했다. |
| 彼は小説の草稿を完成させた。 | |
| ・ | 폭염으로 초목이 시들기 시작했다. |
| 猛暑で草木が枯れ始めた。 | |
| ・ | 넓은 초원에 서면 해방감을 느낀다. |
| 広い草原に立つと解放感を感じる。 | |
| ・ | 재떨이를 사용해도 주위에서 담배 냄새가 납니다. |
| 灰皿を使っても、周囲が煙草臭くなります。 | |
| ・ | 재떨이를 사용하면 담뱃재가 바닥에 떨어지지 않습니다. |
| 灰皿を使うことで、煙草の灰が床に落ちません。 | |
| ・ | 호스를 사용해서 정원의 화초에 물을 주었습니다. |
| ホースを使って、庭の草花に水をやりました。 | |
| ・ | 성냥으로 담배에 불을 붙였어요. |
| マッチで煙草に火をつけました。 | |
| ・ | 건조한 땅에는 화초가 자라기 어렵습니다. |
| 乾燥した地面には草花が育ちにくいです。 | |
| ・ | 잔디를 깎으면 잡초가 눈에 띄지 않는다. |
| 芝刈りをすることで雑草が目立たなくなる。 | |
| ・ | 풀 내음이 어렴풋이 느껴진다. |
| 草の香りがほんのりと感じられる。 | |
| ・ | 바람에 풀이 흔들리고 있다. |
| 風に吹かれて草が揺れている。 | |
| ・ | 풀을 먹는 달팽이를 발견했다. |
| 草を食べるカタツムリを見つけた。 | |
| ・ | 풀 속에서 토끼가 튀어나왔다. |
| 草の中からウサギが飛び出した。 | |
| ・ | 오솔길 양쪽으로 풀이 우거져 있다. |
| 小道の両側に草が茂っている。 | |
| ・ | 비가 오고 풀이 자랐다. |
| 雨が降り、草が育った。 | |
| ・ | 풀 밟는 소리가 기분 좋다. |
| 草を踏む音が心地よい。 | |
| ・ | 뜰의 풀을 뽑았다. |
| 庭の草を引き抜いた。 | |
| ・ | 아이들은 풀 위에서 놀았다. |
| 子供たちは草の上で遊んだ。 | |
| ・ | 풀내음이 기분좋다. |
| 草の香りが心地よい。 | |
| ・ | 소가 풀을 뜯고 있다. |
| 牛が草を食べている。 | |
| ・ | 뜰에 풀이 무성하다. |
| 庭に草が生い茂っている。 | |
| ・ | 소나 양은 풀만 먹는 동물입니다. |
| 牛や羊は草だけを食べる動物です。 | |
| ・ | 잡초를 단순히 풀이라고 하는 경우도 있다. |
| 雑草を単に草という場合もある。 | |
| ・ | 소는 어떤 풀을 먹고 있나요? |
| 牛はどんな草を食べているのですか? | |
| ・ | 목장에서 말이 풀을 뜯고 있다. |
| 牧場で、馬が草を食んでいる。 | |
| ・ | 소가 목장에서 풀을 뜯고 있었다. |
| 牛が牧場で草を食べていた。 | |
| ・ | 풀이 무성하다. |
| 草が茂っている。 | |
| ・ | 풀을 뽑다. |
| 草を取る。 | |
| ・ | 풀이 나다. |
| 草が生える。 | |
| ・ | 풀을 베다. |
| 草を刈る。 | |
| ・ | 오릭스는 건조 지대에 적응하고 있다. |
| オリックスは乾いた草原に住んでいる。 | |
| ・ | 오릭스는 풀을 먹는다. |
| オリックスは草を食べる。 | |
| ・ | 오릭스는 사막의 초원을 걷는다. |
| オリックスは砂漠の草原を歩く。 | |
| ・ | 화단이 잡초에 파묻히다. |
| 花壇が雑草に埋もれる。 | |
| ・ | 참기름에 시금치를 버무렸다. |
| ごま油でほうれん草を和えた。 | |
| ・ | 먼저 시금치부터 삶습니다. |
| まず、ほうれん草を茹でます。 |
