<草の韓国語例文>
| ・ | 너구리는 자주 풀숲에 숨는다. |
| タヌキはよく草むらに隠れる。 | |
| ・ | 사막에서는 거친 모래바람에 풀 한 포기, 물 한 모금도 발견할 수 없습니다. |
| 砂漠では荒い砂風に草一つ、水一杯も発見できません。 | |
| ・ | 풀 한 포기도 저마다 존재 이유가 있습니다. |
| 草1本も各々存在の理由があります。 | |
| ・ | 냉이는 예로부터 약초로도 사용되어 왔습니다. |
| なずなは古くから薬草としても使われてきました。 | |
| ・ | 은은한 빛이 초원을 비추고 있었다. |
| ほのかな光が草原を照らしていた。 | |
| ・ | 초원에는 야생화가 빽빽이 피어 있었다. |
| 草原には野生の花がびっしりと咲いていた。 | |
| ・ | 초원에는 야생화가 오밀조질 피어 있었다. |
| 草原には野生の花がびっしりと咲いていた。 | |
| ・ | 쑥을 캐서 쑥떡을 해 먹었다. |
| ヨモギを掘って、草餅を作って食べた。 | |
| ・ | 솔개가 초원을 내려다보고 있다. |
| トンビが草原を見下ろしている。 | |
| ・ | 꿩이 풀숲에서 날아올랐다. |
| キジが草むらから飛び立った。 | |
| ・ | 물새가 늪지대 풀숲에 숨어 있다. |
| 水鳥が沼地の草むらに隠れている。 | |
| ・ | 기러기가 풀밭에서 쉬고 있다. |
| 雁が草原で休んでいる。 | |
| ・ | 몽구스는 강변이나 초원에 서식하고 있습니다. |
| マングースは川辺や草原に生息しています。 | |
| ・ | 사자가 떼를 짓는 광경이 초원을 수놓았다. |
| ライオンの群れをなす光景が草原を彩った。 | |
| ・ | 화초나 야채가 보통 자라는 흙이라면 장미는 쑥쑥 자랍니다. |
| 草花や野菜が普通に育つ土であれば、バラはすくすく育ちます。 | |
| ・ | 농약이란 농작물을 해충이나 잡초 등 유해 생물로부터 지키기 위해 사용되는 약제입니다. |
| 農薬とは、農作物を害虫や雑草など有害生物から守るために使われる薬剤です。 | |
| ・ | 논을 매다. |
| 田の草取りをする。 | |
| ・ | 채소와 화초는 자라기 위해 많은 양분이 필요하며, 이를 보충하기 위해서 비료를 줄 필요가 있다. |
| 野菜や草花は育つために多くの養分が必要となり、これを補うために肥料を与える必要がある。 | |
| ・ | 밭에 잡초가 자라났어요. |
| 畑で雑草が生えてきました。 | |
| ・ | 밭을 매다. |
| 畑の草取りをする。 | |
| ・ | 벼농사는 농약이나 제초제의 적절한 사용이 요구됩니다. |
| 稲作は農薬や除草剤の適切な使用が求められます。 | |
| ・ | 소형 엔진이나 전기 모터 등으로 움직이는 경운기나 예초기 등은 편리한 농기계입니다. |
| 小型のエンジンや電気のモーターなどで動く耕うん機や草刈機なども便利な農業機械です。 | |
| ・ | 제초 전에 예초기를 정비했다. |
| 除草前に草刈り機を整備した。 | |
| ・ | 예초기를 취급할 때는 한층 더 주의해야 합니다. |
| 草刈り機の取り扱いにはより一層注意しなければなりません。 | |
| ・ | 예초기로 잡초를 제거하다. |
| 草刈り機で草刈りする。 | |
| ・ | 안개꽃은 안개 낀 듯한 무수한 하얀 잔꽃을 피운다. |
| かすみ草はかすみをかけたような無数の白い小花を咲かせる。 | |
| ・ | 안개꽃을 묶은 부케나 꽃다발을 추천합니다. |
| かすみ草を束ねたブーケや花束をおすすめします。 | |
| ・ | 안개꽃은 작은 꽃을 많이 피운다. |
| かすみ草は小さな花をたくさん咲かせる。 | |
| ・ | 안개꽃은 일년초로 하얀 큰 송이의 꽃을 무수히 피웁니다. |
| カスミソウは一年草で白い大輪の花を無数に咲かせます。 | |
| ・ | 산등성이에는 바위틈으로 풀이 자라고 있습니다. |
| 山の尾根には岩の隙間から草が生えています。 | |
| ・ | 도쿄의 관광지 아사쿠사에서 인력거를 영업하고 있습니다. |
| 東京の観光地浅草にて人力車を営業しております。 | |
| ・ | 호수의 부평초가 아름다운 일몰의 빛을 받아 빛나고 있다. |
| 湖の浮草が美しい日没の光を受けて輝いている。 | |
| ・ | 부평초 안에서 물고기가 산란하는 모습을 관찰하였다. |
| 浮草の中で魚が産卵する様子を観察した。 | |
| ・ | 부평초 주위에는 많은 곤충이 모여든다. |
| 浮草の周りには多くの昆虫が集まってくる。 | |
| ・ | 부평초가 너무 늘어나면 물길이 막힐 수 있다. |
| 浮草が増えすぎると水路が塞がれる恐れがある。 | |
| ・ | 부평초의 뿌리가 물밑을 지키는 역할을 하고 있다. |
| 浮草の根が水底を守る役割を果たしている。 | |
| ・ | 부평초 아래에는 다양한 생물이 서식하고 있다. |
| 浮草の下にはさまざまな生き物が生息している。 | |
| ・ | 연못에 부평초가 생기면 물고기가 늘어날 수 있다. |
| 池に浮草が生えると、魚が増えることがある。 | |
| ・ | 댐 하류에는 부평초가 모여 있다. |
| ダムの下流には浮草が集まっている。 | |
| ・ | 물고기가 부평초 속에서 알을 낳다. |
| 魚が浮草の中で卵を産む。 | |
| ・ | 부평초가 수중 생물의 은신처가 되고 있다. |
| 浮草が水中生物の隠れ家となっている。 | |
| ・ | 부평초가 바람에 흔들리는 소리가 기분 좋다. |
| 浮草が風に揺れる音が心地よい。 | |
| ・ | 어부는 부평초를 피해 고기잡이를 하고 있다. |
| 漁師は浮草を避けて漁をしている。 | |
| ・ | 부평초가 물속의 산소를 늘리는 역할을 하고 있다. |
| 浮草が水中の酸素を増やす役割を果たしている。 | |
| ・ | 보트가 부평초를 헤치고 나아가고 있다. |
| ボートが浮草をかき分けて進んでいる。 | |
| ・ | 호숫가에서 부평초 꽃을 발견했다. |
| 湖畔で浮草の花を見つけた。 | |
| ・ | 어부가 개구리밥을 제거하고 있다. |
| 漁師が浮草を取り除いている。 | |
| ・ | 강물에 개구리밥이 떠내려가고 있다. |
| 川の流れに浮草が流されている。 | |
| ・ | 물새가 개구리밥 위에서 휴식하고 있다. |
| 水鳥が浮草の上で休憩している。 | |
| ・ | 배가 개구리밥에 걸렸다. |
| 船が浮草に引っかかった。 |
