<草の韓国語例文>
| ・ | 베짱이는 초원에 사는 곤충입니다. |
| キリギリスは草原に住む昆虫です。 | |
| ・ | 고추잠자리가 풀 위에 멈춰있는 것을 발견했어요. |
| 赤トンボが草の上に止まっているのを発見しました。 | |
| ・ | 진드기는 풀숲이나 숲에 많이 서식하고 있습니다. |
| マダニは草むらや森に多く生息しています。 | |
| ・ | 짚신도 짝이 있다니까, 기다려볼래. |
| 私にも藁草履に相手がいるんだから、待ってみようかな。 | |
| ・ | 이별은 아프지만, 짚신도 짝이 있다고 생각해. |
| 別れは辛いけど、藁草履にも相手がいるって思うよ。 | |
| ・ | 짚신도 짝이 있다는데, 나에게도 좋은 인연이 있겠지. |
| 藁草履にも相手がいるって言うし、僕にも良い縁があるだろう。 | |
| ・ | 헤어졌다고 실망하지 마, 짚신도 짝이 있다고 하니까. |
| 別れたからってがっかりしないで、藁草履にも相手がいるって言うじゃないか。 | |
| ・ | 짚신도 짝이 있다, 그러니까 너무 걱정하지 마. |
| 藁草履にも相手があるんだから、そんなに心配しないで。 | |
| ・ | 아직 결혼 못 했지만, 짚신도 짝이 있다고 하잖아. |
| まだ結婚できていないけど、藁草履にも相手がいるって言うじゃない。 | |
| ・ | 시금치를 넣은 된장국은 구수하다. |
| ほうれん草を入れたテンジャンククはあっさりしておいしい。 | |
| ・ | 초목이 마르다. |
| 草木が枯れる。 | |
| ・ | 사바나에는 광활한 초원이 펼쳐져 있습니다. |
| サバンナには広大な草原が広がっています。 | |
| ・ | 억새풀에서 벌레 소리를 들었어요. |
| すすきの草むらで虫の音を聞きました。 | |
| ・ | 억새 속에서 초원의 향기를 느꼈어요. |
| すすきの中で草原の香りを感じました。 | |
| ・ | 토끼는 풀밭에서 무리를 짓는 경우가 있다. |
| ウサギは草地で群れをなすことがある。 | |
| ・ | 말 떼가 초원을 누비고 있어요. |
| 馬の群れが草原を駆け回っています。 | |
| ・ | 말이 목장에서 풀을 먹는 동안 우리는 피크닉을 즐기고 있었어요. |
| 馬が牧場で草を食べている間、私たちはピクニックを楽しんでいました。 | |
| ・ | 사슴 무리가 조용히 풀을 뜯고 있어요. |
| シカの群れが静かに草を食べています。 | |
| ・ | 말이 풀을 뜯다. |
| 馬が草をはむ。 | |
| ・ | 양 떼가 풀을 뜯어 먹다. |
| 羊の群れが草をはむ。 | |
| ・ | 소가 들판에서 풀을 뜯고 있었다. |
| 牛が野原で草をはんでいた。 | |
| ・ | 야생말 무리가 초원을 달려가고 있습니다. |
| 野生の馬の群れが草原を駆け抜けています。 | |
| ・ | 양 떼는 넓은 목초지에서 풀을 뜯고 있습니다. |
| 羊の群れは広い牧草地で草を食べています。 | |
| ・ | 말 떼가 초원을 누비고 있어요. |
| 馬の群れが草原を駆け回っています。 | |
| ・ | 양 떼가 초원을 걷고 있습니다. |
| 羊の群れが草原を歩いています。 | |
| ・ | 타조 떼가 넓은 초원을 누빕니다. |
| ダチョウの群れが広い草原を駆け巡ります。 | |
| ・ | 개울의 수초가 바람에 나부끼고 있습니다. |
| 小川の水草が風になびいています。 | |
| ・ | 수초는 열대어의 은신처가 됩니다. |
| 水草は熱帯魚の隠れ家になります。 | |
| ・ | 수초는 수조 안의 물을 깨끗하게 해준다. |
| 水草は水槽内の水を綺麗にしてくれる。 | |
| ・ | 수초는 수조 안에 산소를 가져다 준다. |
| 水草は水槽内に酸素をもたらしてくれる。 | |
| ・ | 수초나 열대어의 대부분은 약산성 수질을 선호합니다. |
| 水草や熱帯魚の多くは弱酸性の水質を好みます。 | |
| ・ | 땅속에서 흡수한 영양분과 광합성으로 발생한 영양분을 바탕으로 수초는 성장해 갑니다. |
| 地中から吸収した栄養分と光合成で発生した栄養分を元に、水草は成長していきます。 | |
| ・ | 수초는 뿌리에서도 잎에서도 영양소를 흡수할 수 있는 능력이 있습니다. |
| 水草は根からも葉からも栄養素を吸収できる能力があります。 | |
| ・ | 수초는 박테리아 등 미생물과 협력하여 물고기 배설물이나 잔반 등 유기물을 분해합니다. |
| 水草はバクテリアなどの微生物と協力して、魚の排泄物や残飯などの有機物を分解します。 | |
| ・ | 아쿠아리움에서 수초는 수조 내에서 매우 중요한 작용을 합니다. |
| アクアリウムにおいて、水草は水槽内でとても重要な働きがあります。 | |
| ・ | 수조 안에 수초가 꼭 필요한 것은 아닙니다. |
| 水槽の中に水草が絶対必要というわけではありません。 | |
| ・ | 수초가 연못의 30% 정도 차지하면 물이 투명해진다. |
| 水草が、池の30%程度占めると水が透明になる。 | |
| ・ | 초원에는 바람에 휘날리는 풀들이 펼쳐져 있다. |
| 草原には風になびく草が広がっている。 | |
| ・ | 우파루파는 수초 사이에서 쉬는 것을 좋아합니다. |
| ウーパールーパーは水草の間で休むことが好きです。 | |
| ・ | 메추리는 풀 속에 둥지를 틀 때가 많습니다. |
| ウズラは草の中に巣を作ることが多いです。 | |
| ・ | 메추리는 풀숲에 숨는 것을 잘해요. |
| ウズラは草むらに隠れるのが得意です。 | |
| ・ | 타조는 풀을 주로 먹습니다. |
| ダチョウは草を主に食べます。 | |
| ・ | 녹색 풀이 푸른 하늘 아래 우거져 있습니다. |
| 緑色の草が青空の下で生い茂っています。 | |
| ・ | 풀이나 나뭇잎은 왜 녹색인가요? |
| 草や木の葉はなぜ緑色ですか? | |
| ・ | 새까만 뱀이 풀숲에서 나타나서 놀랐습니다. |
| 真っ黒いヘビが草むらから現れて、驚きました。 | |
| ・ | 천연색 화초가 정원을 물들이고 있습니다. |
| 天然色の草花が庭を彩っています。 | |
| ・ | 그녀의 귀여운 행동에 설렘을 느꼈다. |
| 彼女の可愛い仕草にときめきを感じた。 | |
| ・ | 사내에서 담배를 피는 것은 회사의 규칙에 반한다. |
| 社内で煙草を吸うのは会社の規則に反する。 | |
| ・ | 제초를 하고 나니 정원에 햇볕이 들게 되었다. |
| 除草をすると、庭に日が当たるようになった。 | |
| ・ | 시금치를 사용한 요리는 보기에도 아름답고 식욕을 돋웁니다. |
| ほうれん草を使った料理は、見た目にも美しく、食欲をそそります。 |
