【闇】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<闇の韓国語例文>
섬광이 어둠을 가르며 빛났다.
閃光がを切り裂いて輝いた。
어둠이 스멀스멀 다가온다.
がじわじわ迫ってくる。
그는 어둠 속에서 토치를 사용했다.
彼は暗の中でトーチを使った。
갑자기 어둠 속에서 소리가 나서 간 떨어질 뻔했다.
いきなり暗の中で音がしたので、肝を潰した。
어둠 속에서 들린 발소리에 전율했다.
の中で聞こえた足音に戦慄した。
어둠 속에서 소리를 듣고 꿀꺽 침을 삼켰다.
で音を聞いて、ごくりと唾を飲んだ。
복병이 어둠 속에서 나타났다.
伏兵が暗から現れた。
그는 어려운 상황에 처하면서 점점 흑화해 갔다.
彼は困難な状況に陥り、徐々にに堕ちていった。
밀거래에 관여하지 않도록 업계 전체의 대처가 요구됩니다.
取引に関与しないよう、業界全体での取り組みが求められます。
밀거래에 대해 엄격한 대책을 강구하고 있습니다.
社内での取引に対して、厳しい対策を講じています。
밀거래 위험을 줄이기 위해 정기적인 감사를 실시하고 있습니다.
取引のリスクを減らすため、定期的な監査を実施しています。
밀거래 방지를 위해서는 종업원의 의식 개혁이 필요합니다.
取引の防止には、従業員の意識改革が必要です。
밀거래가 이루어진 경우에는 엄격한 조치가 취해집니다.
取引が行われた場合には、厳格な措置が取られます。
밀거래 관련 의혹이 제기되지 않도록 투명성을 확보하고 있습니다.
取引に関する疑惑が持たれないよう、透明性を確保しています。
밀거래에 관한 법률을 이해하고 준수하는 것이 요구됩니다.
取引に関する法律を理解し、遵守することが求められます。
밀거래가 의심되는 경우에는 신속하게 보고하도록 하고 있습니다.
取引の疑いがある場合は、速やかに報告するようにしています。
밀거래를 막기 위해 전 거래 기록을 철저히 관리하고 있습니다.
取引を防ぐため、全取引の記録を徹底的に管理しています。
부정행위를 막기 위해 암거래에 대한 감시를 강화하고 있습니다.
不正行為を防ぐため、取引に対する監視を強化しています。
암거래에 대한 정보가 유출되지 않도록 보안을 강화했습니다.
取引に関する情報が流出しないよう、セキュリティを強化しました。
암거래 위험을 피하기 위해 적절한 관리 체제를 갖추고 있습니다.
取引のリスクを避けるため、適切な管理体制を整えています。
암거래 방지책을 강화하여 투명성을 확보하고 있습니다.
取引の防止策を強化し、透明性を確保しています。
법을 위반하는 암거래는 결코 해서는 안 됩니다.
法律に違反するような取引は決して行ってはいけません。
암거래에 관여하지 않도록 전 사원에게 주의를 촉구하고 있습니다.
取引に関与しないよう、全社員に注意を促しています。
암거래가 발각되어 내부 조사를 실시하고 있습니다.
取引が発覚したため、内部調査を行っています。
밖을 나가 보니 어둠 속에는 아무것도 없었다.
外を出てみたら、の中は何もなかった。
연등 빛이 어둠을 따뜻하게 밝혀줍니다.
燃灯の光が、暗を温かく照らしてくれます。
불빛이 어둠을 부드럽게 비추고 있습니다.
灯りが暗を優しく照らしています。
등불이 어둠에 작은 희망을 가져다 줍니다.
灯火が暗に小さな希望をもたらします。
어둠 속에서 등불이 마음을 따뜻하게 해줍니다.
の中で灯火が心を温めてくれます。
성냥불이 밤의 어둠을 가른다.
マッチの炎が夜のを切り裂く。
성냥불이 어둠을 비춘다.
マッチの炎がを照らす。
어둠 속에서 성냥불이 켜지다.
でマッチの炎が灯る。
성냥불이 어둠을 비추었어요.
マッチの火が暗を照らしました。
적외선 라이트를 사용하여 어둠 속에서도 물건을 볼 수 있습니다.
赤外線ライトを使って暗でも物を見ることができます。
어둠 속에서 두려움을 느꼈어요.
の中で恐れを感じました。
그 사건의 이면에는 어둠의 조직이 관여하고 있다.
その事件の裏にはの組織が関与している。
그로부터 벌써 몇 시간이 흘러 주위는 땅거미가 지고 있다.
あれからもう何時間もたち、あたりは夕に包まれつつある。
땅거미가 진 하늘을 올려다보면 마음이 차분해진다.
の空を見上げると、心が落ち着く。
땅거미가 찾아오면 거리가 서서히 조용해진다.
が訪れると、街が徐々に静かになる。
땅거미가 지면 찬바람이 살에 닿는다.
が迫ると、冷たい風が肌に触れる。
땅거미가 진 하늘에는 별이 빛나기 시작한다.
の空には、星が輝き始める。
땅거미가 깊어지면서 별들이 점차 보이기 시작한다.
が深まるにつれ、星が次第に見え始める。
땅거미가 지면서 자연의 소리가 더욱 선명하게 느껴진다.
が迫ると、自然の音が一層鮮明に感じられる。
땅거미 속에 고즈넉한 공원에서 한 때를 즐긴다.
の中、静かな公園でひとときを楽しむ。
땅거미가 지면서 가로등이 드문드문 켜지기 시작했다.
の中で、街灯がぽつぽつと点灯し始めた。
땅거미에 휩싸이는 거리의 풍경이 아름답다.
に包まれる街の風景が美しい。
태양은 눈 깜짝할 사이에 지고 땅거미가 지기 시작했다.
太陽はあっという間に沈しずんんで夕が迫ってきた。
땅거미가 지다.
が迫る。
날이 밝으면 어둠이 조금씩 밝기를 되찾는다.
夜が明けると、暗が少しずつ明るさを取り戻す。
발자국 소리가 어둠 속으로 사라졌다.
足音が暗に消えた。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.