<霧の韓国語例文>
| ・ | 안개가 자욱하면 신비로운 분위기가 감돕니다. |
| 霧が立ちこめると、神秘的な雰囲気が漂います。 | |
| ・ | 안개가 끼면 차가운 습기를 느낍니다. |
| 霧が立ちこめると、冷たい湿気を感じます。 | |
| ・ | 안개 속에서 걸으면 신기한 느낌이 들어요. |
| 霧の中で歩くと、不思議な感覚がします。 | |
| ・ | 안개가 끼면 시야가 나빠집니다. |
| 霧が立ち込めると、視界が悪くなります。 | |
| ・ | 이른 아침의 안개가 숲속에 환상적인 분위기를 자아내고 있습니다. |
| 早朝の霧が森の奥に幻想的な雰囲気をもたらしています。 | |
| ・ | 안개가 배의 항해를 방해하고 있습니다. |
| 霧が船の航行を妨げています。 | |
| ・ | 해안선에는 짙은 안개가 끼어 있습니다. |
| 海岸線には濃い霧が立ちこめています。 | |
| ・ | 숲속에는 안개가 끼어 있습니다. |
| 森の中には霧が立ちこめています。 | |
| ・ | 호수 위에 안개가 끼어 있습니다. |
| 湖の上に霧が立ち込めています。 | |
| ・ | 짙은 안개가 도시의 빌딩을 덮고 있습니다. |
| 濃い霧が都市のビルを覆っています。 | |
| ・ | 아침 안개가 산들을 감싸고 있습니다. |
| 朝霧が山々を包み込んでいます。 | |
| ・ | 오늘은 안개가 낄 거예요. |
| 今日は霧がかかるでしょう。 | |
| ・ | 안개가 끼어 환상적인 풍경이 펼쳐졌습니다. |
| 霧がかかって幻想的な風景が広がりました。 | |
| ・ | 안개가 많이 낀 날은 운전 조심해야 해요. |
| 霧が多い日は運転に気をつけるべきです。 | |
| ・ | 안개가 짙다. |
| 霧が深い。 | |
| ・ | 안개가 걷히다 |
| 霧が晴れる。 | |
| ・ | 안개가 끼다. |
| 霧がかかる。霧が立ち込める。 | |
| ・ | 비가 오고 게다가 안개조차 끼기 시작했다. |
| 雨が降って、その上霧までも出はじめた。 | |
| ・ | 안개가 자욱한 숲속으로 걸었다. |
| 霧たちこめる森の中へ歩いた。 | |
| ・ | 마을은 순식간에 자욱한 안개에 휩싸였습니다. |
| 町は一瞬にして立ち込めた霧に包まれます。 | |
| ・ | 날씨가 나쁜 데다가 안개마저 끼기 시작했다. |
| 天気が悪い上に霧さえ出はじめた。 | |
| ・ | 짙은 안개로 불시착하다. |
| 濃霧のため不時着する。 | |
| ・ | 밤안개가 자욱이 끼다. |
| 夜霧が立ち込こめる。 | |
| ・ | 안개비가 촉촉이 내려 옷이 젖었다. |
| 霧雨がしとしと降っていたので服が濡れた。 | |
| ・ | 안개비가 내리고 있다. |
| 霧雨が降っている。 | |
| ・ | 황사 때문에 하늘이 안개가 낀 것처럼 뿌예요. |
| 黄砂のほこりで空がうっすらと霧がかかったようです。 | |
| ・ | 안개가 꼈어요. |
| 霧がかかりました。 | |
| ・ | 낮 동안 기온이 오르면서 안개가 걷혔다. |
| 昼の間、気温が上がるに従い霧が晴れた。 | |
| ・ | 안개가 걷혔어요. |
| 霧が晴れました。 | |
| ・ | 이 공항은 안개로 결항이 잦다. |
| この空港は霧で欠航がしばしばある。 | |
| ・ | 안개가 서리다. |
| 霧が立ちこめる。 | |
| ・ | 보슬비만 한 번 내려도 풀밭은 생기가 돋는다. |
| 霧雨だけ一度降っても草地は生気が溢れます。 | |
| ・ | 앞을 분간하기조차 어려울 만큼 안개가 짙게 끼었다. |
| 前を見分けることさえ難しいくらい霧が深く立ち込めた。 |
