<魔の韓国語例文>
| ・ | 거추장스러운 이웃이 매일 밤 소음을 낸다. |
| 邪魔くさい隣人が毎晩騒音を立てる。 | |
| ・ | 거추장스러운 참견이 화가 난다. |
| 邪魔くさいお節介な行動が頭にくる。 | |
| ・ | 거추장스러운 광고가 화면을 가득 채우고 있다. |
| 邪魔くさい広告が画面を埋め尽くしている。 | |
| ・ | 그 큰 짐이 거추장스러워. |
| その大きな荷物が邪魔くさい。 | |
| ・ | 다른 사람을 방해하는 것은 민폐입니다. |
| 他人の邪魔をするのは、迷惑です。 | |
| ・ | 그 마법사는 강력한 주문을 써서 적을 물리쳤다. |
| その魔法使いは強力な呪文を使って敵を打ち負かした。 | |
| ・ | 그의 마법 쇼는 찬란한 연출로 관객을 매료시켰다. |
| 彼の魔法のショーはきらびやかな演出で観客を魅了した。 | |
| ・ | 마법사의 세계에는 여러 종류의 마법이 있습니다. |
| 魔法使いの世界には様々な種類の魔法があります。 | |
| ・ | 그는 뛰어난 마법사로 어려운 마법도 쉽게 구사합니다. |
| 彼は優れた魔法使いで、難しい魔法も簡単に使いこなします。 | |
| ・ | 마법사는 자연의 힘을 조종할 수 있습니다. |
| 魔法使いは自然の力を操ることができます。 | |
| ・ | 그는 유명한 마법사로 많은 모험을 경험했습니다. |
| 彼は有名な魔法使いで、多くの冒険を経験しました。 | |
| ・ | 마법사는 마법의 힘을 사용하여 사물을 바꿀 수 있습니다. |
| 魔法使いは魔法の力を使って物事を変えることができます。 | |
| ・ | 해리 포터 시리즈에는 마법사가 많이 등장합니다. |
| ハリー・ポッターシリーズには魔法使いがたくさん登場します。 | |
| ・ | 마법사는 옛날부터 소설이나 동화 등에 자주 등장한다. |
| 魔法使いは古くから小説や童話などでよく登場する。 | |
| ・ | 마법사는 초자연적인 힘을 구사해 마법을 사용하는 인간을 말한다. |
| 魔法使いは、超自然的な力を駆使し、魔法を使える人間をいう。 | |
| ・ | 그녀는 마녀의 주문을 외우고 있는 것처럼 보입니다. |
| 彼女は魔女の呪文を唱えているように見えます。 | |
| ・ | 마녀가 오래된 성에 살고 있다는 전설이 있어요. |
| 魔女が古い城に住んでいるという伝説があります。 | |
| ・ | 마녀는 밤이 되면 모습을 드러낸다고 합니다. |
| 魔女は夜になると姿を現すと言われています。 | |
| ・ | 그녀는 자신을 마녀라고 믿고 있어요. |
| 彼女は自分を魔女だと信じています。 | |
| ・ | 옛날부터 마녀는 마법의 힘을 가지고 있다고 알려져 있습니다. |
| 昔から、魔女は魔法の力を持っていると言われています。 | |
| ・ | 그녀는 마녀 같은 매력을 가지고 있어요. |
| 彼女は魔女のような魅力を持っています。 | |
| ・ | 아이들은 마녀 이야기를 아주 좋아합니다. |
| 子供たちは魔女の物語が大好きです。 | |
| ・ | 사실 세상에는 마녀가 잔뜩 숨어 있다! |
| 実は世界には魔女がいっぱい潜んでいる! | |
| ・ | 마녀는 악령을 불러 점과 예언, 주술을 행했다. |
| 魔女は悪霊を呼び出し、占いや予言、呪術を行なった。 | |
| ・ | 마녀 따윈 무섭지 않아. |
| 魔女なんて怖くないわ。 | |
| ・ | 마녀는 어떤 사람입니까? |
| 魔女はどんな人ですか? | |
| ・ | 마녀는 마법을 사용합니다. |
| 魔女は魔法を使います。 | |
| ・ | 드라이버의 눈을 직격하는 각도로 도달하는 눈부시 햇빛은 시계를 방해한다. |
| ドライバーの目を直撃する角度で届くまぶしい日差しは視界を邪魔する。 | |
| ・ | 사랑은 가족을 하나로 묶어 주는 마법과 같은 힘을 발휘하였다. |
| 愛は家族を一つにまとめてくれる魔法のような力を発揮した。 | |
| ・ | 시간이 마법처럼 문제를 해결해 주었다. |
| 時間が 魔法のように問題を解決してくれた。 | |
| ・ | 마법에 걸린 사랑은 설명이 불가능하다. |
| 魔法にかかった愛は説明が不可能だ。 | |
| ・ | 지팡이는 마법과 같은 힘을 발휘하였다. |
| 杖は魔法のような力を発揮した。 | |
| ・ | 마법을 사용하다. |
| 魔法を使う。 | |
| ・ | 마법에 걸렸다. |
| 魔法にかかった。 | |
| ・ | 마법을 걸다. |
| 魔法をかける。 | |
| ・ | 마녀는 공주에게 주문을 걸었다. |
| 魔女は姫に呪文をかけた。 | |
| ・ | 명상이 잡념에 방해받다. |
| 瞑想が雑念に邪魔される。 | |
| ・ | 거기 있으면 방해되니까, 비켜. |
| そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| ・ | 우리 계획을 방해하는 눈에 거슬리는 놈들을 배제했다. |
| 我々の計画を邪魔する目障りなやつらを排除した。 | |
| ・ | 저주의 마음을 이용하려는 악마와 맞서는 스토리다. |
| 呪いの心を利用しようとする悪魔に立ち向かうストーリーだ。 | |
| ・ | 그는 자신의 계획을 모조리 방해하는 그녀를 철천지원수로 간주했다. |
| 彼は自分の計画をことごとく邪魔する彼女を不倶戴天の敵とみなした。 | |
| ・ | 워낙 고되다 보니 갖은 병마에 시달려 가족도 한사코 뜯어말렸습니다. |
| あまりにもきつかったので、さまざまな病魔に苦しんで、家族も必死になって止めました。 | |
| ・ | 갑작스런 병마와 싸움을 시작했다. |
| 突然の病魔との戦いを始めた。 | |
| ・ | 병마를 이겨내다. |
| 病魔に打ち勝つ。 | |
| ・ | 병마에 시달리다. |
| 病魔に苦しむ。 | |
| ・ | 병마에 걸리다. |
| 病魔に侵される。 | |
| ・ | 병마와 싸우다. |
| 病魔と闘う。 | |
| ・ | 어떤 병자라 할지라도 마법의 약를 먹으면 낫는다. |
| どんな病人であっても魔法の薬を食べれば治る。 | |
| ・ | 도와주지는 못하나마 방해는 하지 말라. |
| 助けてはくれないにしても邪魔はしてくれるな。 | |
| ・ | 공산주의에 대한 공포를 앞세워 반대세력에 대한 마녀사냥을 해왔다. |
| 共産主義に対する恐怖を前面に掲げ、反対勢力に対する魔女狩りを行ってきた。 |
