<の韓国語例文>
・ | 바람에 나부끼는 옷이 그녀의 몸을 감싼다. |
風になびく服が彼女の体を包み込む。 | |
・ | 담요로 몸을 감싸고 누워 있다. |
毛布で体を包んで横になっている。 | |
・ | 어둑어둑한 안개가 거리를 감싸고 있다. |
薄暗い霧が街を包んでいる。 | |
・ | 담요는 흐물흐물하고 몸을 감싸는 듯한 온기가 있다. |
毛布はふにゃふにゃして、身体を包み込むような温もりがある。 | |
・ | 부드러운 담요로 피부를 감싸면 기분 좋은 감촉이 있다. |
柔らかい毛布で肌を包むと心地よい感触がある。 | |
・ | 담요가 부드럽게 몸을 감쌌다. |
毛布が柔らかく身体を包み込んだ。 | |
・ | 라이브 콘서트가 시작될 때 관객들의 환호성이 공연장을 감쌌다. |
ライブコンサートの開始時、観客からの歓声が会場を包み込んだ。 | |
・ | 사찰 경내에서는 기도의 정적이 찾아오는 사람들을 감싸고 있었다. |
寺院の境内では、祈りの静寂が訪れる人たちを包み込んでいた。 | |
・ | 아침 해가 마을을 감싸고 새로운 하루의 시작을 알렸다. |
朝日が町を包み、新しい一日の始まりを告げた。 | |
・ | 그녀는 항상 남을 탓하고 자신을 감싸려고 한다. |
彼は失敗を他の人の行動の結果にせいにして、自分を責めない。 | |
・ | 그녀는 홀어머니로서 사랑과 따뜻함으로 아이들을 감싸고 있다. |
彼女は独り身の母として、愛と温かさで子供たちを包み込んでいる。 | |
・ | 밤안개가 묘지를 감싸고 있습니다. |
夜の霧が墓地を包み込んでいます。 | |
・ | 아침 안개가 산들을 감싸고 있습니다. |
朝霧が山々を包み込んでいます。 | |
・ | 모피 재킷이 그의 몸을 따뜻하게 감싸고 있었다. |
毛皮のジャケットが彼の体を暖かく包み込んでいた。 | |
・ | 모피 목도리가 그녀의 목을 따뜻하게 감싸고 있었다. |
毛皮のマフラーが彼女の首を暖かく包み込んでいた。 | |
・ | 그녀는 나를 사랑으로 감쌌다. |
彼女は僕を愛で包んだ。 | |
・ | 그는 울고 있던 그녀를 따뜻하게 감싸 주었다. |
彼は泣いていた彼女を温かく包んであげた。 | |
・ | 이불 속에서 전기담요를 감싸면 따끈따끈해진다. |
布団の中で電気毛布にくるまっているとぽかぽかしてくる。 | |
・ | 이불 속에서 전기담요를 감싸고 있으니까 후끈후끈해진다. |
布団の中で電気毛布にくるまっているとぽかぽかしてくる。 | |
・ | 그는 그녀에게 다가가 어깨를 감싸 안았다. |
彼は彼女に近付いて肩を抱いた。 |
1 | (1/1) |