| ・ |
홀어머니와 단둘이 살고 있어요. |
|
独り身の母と二人で暮らしています。 |
| ・ |
그녀는 홀어머니로서 가족을 위해 날마다 분투하고 있다. |
|
彼女は独り身の母として、家族のために日々奮闘している。 |
| ・ |
홀어머니는 가사와 일을 양립시키면서 아이들을 키우고 있다. |
|
独り身の母は、家事と仕事を両立させながら子供たちを育てている。 |
| ・ |
홀어머니는 자신의 행복보다 아이들의 행복을 우선시하고 있다. |
|
独り身の母は、自分の幸せよりも子供たちの幸せを優先している。 |
| ・ |
그녀는 홀어머니로서 어려운 상황에 맞서면서 강인함을 보여주고 있다. |
|
彼女は独り身の母として、家族を支えるために不屈の精神力を持っている。 |
| ・ |
홀어머니는 가족 전체의 행복을 지키기 위해 날마다 분투하고 있다. |
|
独り身の母は、家族全体の幸せを守るために日々奮闘している。 |
| ・ |
그녀는 홀어머니로서 사랑과 따뜻함으로 아이들을 감싸고 있다. |
|
彼女は独り身の母として、愛と温かさで子供たちを包み込んでいる。 |
| ・ |
그녀는 홀어머니로 아이 두 명을 키우는 어머니이다. |
|
彼女は独り身の母として二人の子どもを育てている。 |
| ・ |
홀어머니를 지원하기 위한 정책이 늘어나고 있다. |
|
独り身の母の支援を目的とした政策が増えている。 |
| ・ |
그녀는 홀어머니를 훌륭하게 키웠다. |
|
彼女は独り身の母ながら、子どもたちを立派に育てた。 |
| ・ |
홀어머니를 키우는 어머니들이 모이는 커뮤니티가 있다. |
|
独り身の母たちが集まるコミュニティがある。 |
| ・ |
홀어머니를 키우는 어머니의 삶에는 많은 어려움이 따른다. |
|
独り身の母としての生活には多くの困難が伴う。 |
| ・ |
옛날에 홀어머니를 모시고 사는 젊은 나무꾼이 있었습니다. |
|
昔、やもめを世話して住んでいる若いきこりがいました。 |