<객실の韓国語例文>
| ・ | 호텔 객실에 필요한 모든 시설이 구비되어 있다. |
| ホテルの客室には必要な設備がすべて備えられている。 | |
| ・ | 객실 번호를 잊어버려 잠시 당황했다. |
| 客室番号を忘れて少し慌てた。 | |
| ・ | 호텔 객실 종류는 싱글, 더블, 트윈 등이 있다. |
| ホテルの客室の種類はシングル、ダブル、ツインなどがある。 | |
| ・ | 객실 요금에는 조식이 포함되어 있다. |
| 客室料金には朝食が含まれている。 | |
| ・ | 체크인 시 객실 키를 받았다. |
| チェックインの時に客室の鍵をもらった。 | |
| ・ | 새로 리모델링한 객실은 매우 쾌적하다. |
| 新しくリフォームした客室はとても快適だ。 | |
| ・ | 객실 내에는 무료 와이파이가 제공된다. |
| 客室内には無料のWi-Fiが提供される。 | |
| ・ | 객실 청소는 매일 정기적으로 이루어진다. |
| 客室の清掃は毎日定期的に行われる。 | |
| ・ | 호텔 객실 예약은 인터넷으로 쉽게 할 수 있다. |
| ホテルの客室予約はインターネットで簡単にできる。 | |
| ・ | 이번 여행에서는 바다가 보이는 객실에 묵을 거예요. |
| 今回の旅行では海が見える客室に泊まります。 | |
| ・ | 우리가 예약한 호텔은 객실이 모두 만실이었다. |
| 私たちが予約したホテルは客室がすべて満室だった。 | |
| ・ | 침구 무늬가 객실 인테리어와 잘 어울립니다. |
| 寝具の柄がお部屋のインテリアとマッチしています。 | |
| ・ | 흡연 가능한 객실 있어요? |
| 喫煙可能な客室ありますか? | |
| ・ | 객실과 로비에서 와이파이를 무료로 이용하실 수 있습니다. |
| 客室とロビーでWIFIが無料でお使いいただけます。 | |
| ・ | 객실에서 인터넷 되나요? |
| 客室でインターネットができますか? | |
| ・ | 객실은 여행의 설렘으로 가득 차 있었다. |
| 客室は旅行のときめきに満ちていた。 | |
| ・ | 사용할 수 있는 객실이 있습니까? |
| 空室はございますか? | |
| ・ | 투숙객은 객실 내 금연 구역을 지켜야 한다. |
| 宿泊客は客室内の禁煙区域を守らなければならない。 | |
| ・ | 스위트룸은 일반 객실보다 훨씬 넓어요. |
| スイートルームは普通の部屋よりずっと広いです。 | |
| ・ | 객실에 더블 침대가 있습니까? |
| ダブルベッドのお部屋はありますか? | |
| ・ | 비즈니스호텔 청소부가 객실 욕실을 걸레질해 청결함을 유지한다. |
| ビジネスホテルの清掃員が客室のバスルームを雑巾がけして清潔感を保つ。 | |
| ・ | 승무원이 객실 내를 순회하고 있습니다. |
| 乗務員が客室内を巡回しております。 | |
| ・ | 만실이라 객실 확보가 어려운 상황입니다. |
| 満室のため、お部屋の確保が難しい状況です。 | |
| ・ | 만실로 인해 객실 제공이 불가합니다. |
| 満室により、お部屋のご提供ができません。 | |
| ・ | 강변 호텔은 리버뷰 객실이 있습니다. |
| 川沿いのホテルはリバービューの客室があります。 | |
| ・ | 고급 호텔의 로비나 객실 내장에 천연 대리석이 사용되고 있다. |
| 高級ホテルのロビーや客室の内装に天然の大理石が使われている。 | |
| ・ | 호텔 객실 담당이 객실의 가구를 물걸레질하고 손님을 맞이한다. |
| ホテルの客室係が客室の家具を水拭きして、お客様を迎える。 | |
| ・ | 객실 조명은 부드럽고 편안한 분위기였어요. |
| 客室の照明は柔らかく、リラックスできる雰囲気でした。 | |
| ・ | 호텔 로비에 입장하려면 객실 키가 필요합니다. |
| ホテルのロビーに入場するには、客室キーが必要です。 | |
| ・ | 호텔은 수요 증가에 대비하여 객실 수를 증설했습니다. |
| ホテルは需要の増加に備えて客室数を増設しました。 | |
| ・ | 항공사는 뛰어난 객실 승무원을 채용하고 있습니다. |
| 航空会社は、優れた客室乗務員を採用しています。 | |
| ・ | 객실에는 빈자리가 단 하나도 없었다. |
| 客室には空席が一つもなかった。 | |
| ・ | 객실은 모두 금주 금연입니다. |
| お部屋は全て禁酒禁煙となっております。 | |
| ・ | 복도는 건물 내의 객실을 잇는 통로이다. |
| 廊下は、建物内の各室をつなぐ通路である。 | |
| ・ | 서울까지 여러분을 모실 기장은 김철수이며, 저는 객실 승무원 김미영입니다. |
| ソウルまで皆様のお供を致します機長はキムチョルス、わたくしは客室乗務員のキムミヨンでございます | |
| ・ | 이 열차는 동력차 3량, 객실 10량 등 총 13량으로 편성되어 있다. |
| この列車は動力車3両、客車10両の計13両で編成されている。 | |
| ・ | 기체가 노후화되면 객실을 개수해야 한다. |
| 機体が老朽化すれば、客室を改修しなくてはならない。 |
| 1 | (1/1) |
