【거리다】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<거리다の韓国語例文>
나에게 알랑거리다니 그는 응큼하다.
私にへつらうとは彼は腹黒い。
불빛이 가물거리다.
明かりが揺らめく。
정신이 가물거리다.
意識がかすむ。
의식이 가물거리다
意識がもうろうとする。
기억이 가물거리다.
記憶がかすむ。
숙취 때문에 머리가 지끈거리다
二日酔いで頭がずきずきする。
아들은 자신의 어릴 적 사진을 보면서 희죽거렸다.
息子は自分の子供の頃の写真を見ながらにやけていた。
동생은 어릴 적 사진을 보면서 희죽거렸다.
弟は子供の頃の写真を見ながらにやけていた。
마루가 삐거덕거리다.
床が軋む。
그는 어린 시절 골골거렸다.
彼は幼い頃、薬餌に親しんでいた。
과음으로 속이 메슥거리다.
飲み過ぎでムカムカする。
사랑니가 욱신거리다.
親知らずが痛む。
온몸이 욱신거리다.
体中がずきずきする。
그는 잘 모르는 양 고개를 갸우뚱갸우뚱거렸다
彼は良く分からないように首をかしげた。
밤부터 번개가 번쩍번쩍 빛나고 천둥이 우르릉 거렸다.
夜から稲光がピカピカ光り雷がゴロゴロ鳴り出ししました。
천둥소리가 우르릉우르릉 거렸다.
雷がゴロゴロ鳴り出ししました。
사장에게 웃으며 살살거리다.
社長に笑いながらへつらう。
타인에게 들리지 않도록 작은 소리로 속닥거리다.
他人に聞こえないように小声でひそひそ話す。
그곳까지는 닷새 걸리는 거리다.
そこまでは五日かかる距離だ。
감격한 나머지 눈물을 글썽거렸다.
感激のあまり涙ぐんだ。
눈물을 글썽거리다.
目に涙を浮かべる。
강풍 때문에 나무가 휘청거렸다.
強風のせいで木が大きく揺れた。
입을 삐죽거리다.
口をとがらす。
그녀가 너무 예쁘니까 마음이 두근거렸다.
彼女がとてもきれだったのでどきどきした。
기자회견에서 뜻밖의 질문이 쏟아지자 달변인 대변인도 즉답을 하지 못한 채 멈칫거렸다.
記者会見で想定外の質問が相次ぐと、口達者の報道官も即答できず思わず口ごもった。
엎어지면 코 닿을 거리다.
目と鼻の先だ。
파리가 앵앵거리다.
ハエがブンブンいう。
미국과 유럽 증시가 크게 출렁거렸다.
米国と欧州の証券市場は大きく揺れた。
파도가 출렁거리다.
波がゆらゆらうねる。
산책이라도 하듯 뒷짐을 지고 동네를 어슬렁거렸다.
散歩でもしているかのように後ろ手を組んで、町をうろうろした。
아픈 과거가 눈앞에 어른거리다.
痛い過去が目の前にちらちらする。
아이들의 얼굴이 눈앞에 어른거리다.
子どもの顔が目の前にちらちらする。
눈이 어른거리다.
目がチラチラする。
눈앞이 어른거리다.
目の前がちらちらする。
현수막이 바람에 팔랑거리다.
垂れ幕が風にひらひらとなびく。
깃발이 바람에 팔랑거리다
旗が風にひらひらとなびく。
용의자는 제대로 답을 하지 못하고 우물거렸다.
容疑者は、ちゃんとこたえることが出来ず口ごもった。
처음 수영을 배울 때 바짝 긴장한 채 턱을 물 위로 내놓으려 버둥거렸다.
始めに水泳を学ぶとき、ぐっと緊張したまま顎を水の上に出そうとじたばたしました。
귓전에 아른거리다.
耳に留まる。
바지가 헐렁거리다.
ズボンがだぶだぶする。
그 사람에 관해 세 명이서 숙덕거렸다.
その人のことを3人でこそこそ話した。
헤어진 남자친구가 어느 날 눈앞에 다시 나타나 알짱거렸다.
別れた元彼氏がある日目の前に現れれうろついた。
그녀를 미팅에서 처음 본 순간 가슴이 두근두근 거렸습니다.
彼女を合コンで初めて見た瞬間、胸がドキドキしました。
고개를 갸우뚱거리다.
首をしきりにかしげる。
숨이 가빠서 어깨와 가슴이 벌렁거리다.
息が詰まって肩と胸ががたがたする。
국기가 펄럭펄럭 거리다.
国旗がひらひらする。
상사에게 굽신거리다.
上司に阿る。
뻘뻘 거리다.
忙しくせかせかする。
수학 문제가 너무 어려워 학생들이 끙끙거렸다.
数学問題がとても難しくて、学生たちがうんうんとうめいた。
감기에 걸려 끙끙거리다.
風邪をひいてうんうん言っている。
1 2 3 4 5 6  (5/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.