【게】の例文_162
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
택배의 최대 무는 30kg입니다.
宅配便の最大重量は30kgです。
우편 요금은 무에 따라 달라집니다.
郵便料金は重さによって変わります。
이 소포의 무를 재 주세요.
この荷物の重さを測ってください。
몸무를 쟀는데 5kg이나 늘었다.
体重を測ったら5キロも増えている。
인류가 이대로 진화해 간다면 어떻 될까?
人類がこのまま進化を続けていくとどうなるのか?
행사가 끝난 후 관중들은 만족스럽 돌아갔습니다.
イベントの終了後、観衆は満足そうに帰っていきました。
서체를 바꾸면 인상이 크 달라집니다.
フォントを変更すると印象が大きく変わります。
이 서체는 굵 하면 눈에 띄네요.
このフォントは太字にすると目立ちますね。
컴퓨터 프로그래머가 되는 꿈이에요.
コンピュータープログラマーになるのが夢です。
좋은 이미지를 가지는 것이 중요합니다.
良いイメージを持つことが大事です。
픽셀 수가 적으면 이미지가 거칠 보일 수 있어요.
ピクセル数が少ないと、画像が粗く見えることがあります。
픽셀 결함이 있으면 이미지가 흐리 보입니다.
ピクセルの欠陥があると、画像が不鮮明になります。
픽셀 수가 많을수록 이미지의 세부 사항이 선명하 표시됩니다.
ピクセルの数が多いほど、画像の細部が鮮明に表示されます。
모니터의 픽셀 밀도가 높을수록 화면이 더 선명하 보입니다.
モニターのピクセル密度が高いほど、画面がきれいに見えます。
온라인 임의 접속자 수는 피크 시간에 수십만 명에 달합니다.
オンラインゲームの接続者数は、ピーク時に数十万人に達します。
이 TikTok 시물은 많은 사람들에 공유되었어요.
このTikTokの投稿は多くの人にシェアされました。
SNS 시물에는 댓글창이 있어, 거기에 반응을 남길 수 있습니다.
SNSの投稿にはコメント欄があり、そこに反応を残せます。
시판에 붙여진 구인 정보를 봤습니다.
掲示板に貼られた求人情報を見ました。
시판에서 열리는 행사에 대해 알고 있나요?
掲示板で開催されるイベントについて知っていますか?
시판에 새로운 공지를 붙일 예정입니다.
掲示板に新しい掲示を貼る予定です。
회사 시판에 중요한 연락 사항이 있습니다.
会社の掲示板に重要な連絡事項があります。
시판에 모집 포스터가 붙어 있어요.
掲示板に募集ポスターが貼ってあります。
행사 세부 사항은 시판에서 확인해주세요.
イベントの詳細は掲示板で確認してください。
그 드라마의 시청자 시판에는 그의 연기에 대한 호평이 이어지고 있다.
そのドラマの視聴者掲示板には彼の演技に好評が続いている。
인터넷 시판에서 뜨거운 화제가 되고 있다.
ネット掲示板で熱い話題となっている。
시판에 면접 일정이 붙여져 있어요.
掲示板に面接の日程が貼ってあります。
시판에 붙여진 공지 사항을 봤나요?
掲示板に張り出された告知を見ましたか?
온라인에서 친구들과 임을 하고 있어요.
オンラインで友達とゲームをしています。
오프라인 모드로 플레이할 수 있는 임을 찾고 있습니다.
オフラインモードでプレイできるゲームを探しています。
노트북은 가벼운 좋아요.
ノートパソコンは軽いのがいいです。
설치 절차를 따라 프로그램을 올바르 인스톨하세요.
インストール手順を守って、プログラムを正しくインストールしてください。
최신 임은 모두 컴퓨터 그래픽을 사용하고 있습니다.
最新のゲームは、すべてコンピューターグラフィックスを使っています。
컴퓨터 그래픽을 배우면 임 개발을 할 수 있 됩니다.
コンピューターグラフィックスを学ぶことで、ゲーム開発ができるようになります。
엑셀을 사용하면 데이터 계산을 쉽 할 수 있어요.
エクセルを使うと、データの計算が簡単にできます。
파일을 저장할 때, 확장자를 확인하는 것이 중요합니다.
ファイルを保存する際に、拡張子を確認することが重要です。
확장자를 변경하면 파일을 열 수 없 될 수 있습니다.
拡張子を変更すると、ファイルが開けなくなることがあります。
확장자를 변경하면 파일이 올바르 열리지 않을 수 있습니다.
拡張子を変更すると、ファイルが正しく開けなくなることがあります。
임용 마우스는 반응 속도가 빠릅니다.
ゲーム用のマウスは、反応速度が速いです。
사생아가 드러났을 때, 가족은 어떻 대처해야 할지 고민했습니다.
隠し子の存在が明らかになったとき、家族はどう対応すべきか悩みました。
사생아가 존재하는 것은 가족에 큰 충격을 줄 수 있습니다.
隠し子が存在することは、家族にとって大きな衝撃となることがあります。
사생아인 것이 문제시 되지 않는 사회를 목표로 하고 있습니다.
私生児であることが問題視されない社会を目指しています。
사생아의 존재를 사회가 인정하는 것이 중요합니다.
私生児の存在を社会が認めることが大切です。
혼외자에도 평등한 권리가 보장되어야 합니다.
婚外子にも平等な権利が保障されるべきです。
워드의 템플릿을 이용하면 쉽 문서를 작성할 수 있습니다.
ワードのテンプレートを利用すると、すぐに文書を作成できます。
워드로 작성한 문서를 인쇄하는 것이 간단합니다.
ワードで作った文書を印刷するのが簡単です。
워드로 문서 작성을 하면 일이 수월하 진행됩니다.
ワードでの文書作成がスムーズに進みます。
워드에는 표와 그래프를 쉽 삽입할 수 있는 기능이 있습니다.
ワードには表やグラフを簡単に挿入する機能があります。
하드 디스크가 고장 나기 전에 백업을 하는 것이 중요합니다.
ハードディスクが壊れる前に、バックアップを取ることが重要です。
양자 컴퓨터가 일반적으로 보급되기까지는 아직 몇 년이 걸릴 것이라고 예상됩니다.
量子コンピュータが一般的に普及するには、まだ数年かかると言われています。
양자 컴퓨터 기술은 미래의 기술 혁신을 가져올 것이라고 예상됩니다.
量子コンピュータの技術は、今後のテクノロジーに革命をもたらすと言われています。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>] (162/509)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.