| ・ |
프로젝트 진행 상황을 확인합시다. |
|
プロジェクトの進行状況を確認しましょう。 |
| ・ |
진행 중인 작업에 대한 질문이 있으신가요? |
|
進行中の作業に関する質問がありますか? |
| ・ |
진행 중인 과제에 대한 해결책을 찾아야 합니다. |
|
進行中の課題に対する解決策を見つける必要があります。 |
| ・ |
진행 중인 협상은 순조롭게 진행되고 있습니다. |
|
進行中の交渉は順調に進んでいます。 |
| ・ |
진행 중인 작업의 우선 순위를 결정합니다. |
|
進行中のタスクの優先順位を決定します。 |
| ・ |
진행 중인 프로젝트에 관한 상세한 계획을 세웁니다. |
|
進行中のプロジェクトに関する詳細な計画を立てます。 |
| ・ |
진행 중인 작업에는 큰 노력이 필요합니다. |
|
進行中の作業には大きな努力が必要です。 |
| ・ |
진행 중인 프로젝트의 성공에는 전원의 협력이 필요합니다. |
|
進行中のプロジェクトの成功には全員の協力が必要です。 |
| ・ |
진행을 방해하는 요인을 제거해야 합니다. |
|
進行を妨げる要因を取り除く必要があります。 |
| ・ |
진행 상황을 정확하게 파악하는 것이 중요합니다. |
|
進行状況を正確に把握することが重要です。 |
| ・ |
원활한 진행을 위해 사전에 미팅을 진행하겠습니다. |
|
進行を円滑にするために、事前に打ち合わせを行います。 |
| ・ |
진행 상황에 따라 전략을 변경했습니다. |
|
進行状況に応じて、戦略を変更しました。 |
| ・ |
진행에 맞춰 스케줄 조정했습니다. |
|
進行に合わせて、スケジュールを調整しました。 |
| ・ |
진행이 원활하도록 정보를 공유하고 있습니다. |
|
進行がスムーズになるよう、情報を共有しています。 |
| ・ |
진행 상황을 확인하기 위해 정기적으로 회의를 개최합니다. |
|
進行状況を確認するために、定期的に会議を開催します。 |
| ・ |
획일화가 진행되고 있습니다. |
|
画一化が進んでいます。 |
| ・ |
초음속 열차 개발이 진행 중입니다. |
|
超音速列車の開発が進行中です。 |
| ・ |
조급증 없이 차분하게 진행해야 한다. |
|
焦らず落ち着いて進めるべきだ。 |
| ・ |
연구를 위해 설문을 진행했다. |
|
研究のためにアンケートを実施した。 |
| ・ |
현존하는 자료를 바탕으로 연구를 진행했다. |
|
現存する資料をもとに研究を進めた。 |
| ・ |
그는 고객을 대리해 협상을 진행했다. |
|
彼は顧客を代理して交渉を進めた。 |
| ・ |
변호사가 고객을 대리해 소송을 진행했다. |
|
弁護士が顧客を代理して訴訟を進めた。 |
| ・ |
필요한 서류를 준비해 수속을 진행했다. |
|
必要な書類を準備して手続きを進めた。 |
| ・ |
근엄한 분위기 속에서 행사가 진행되었다. |
|
厳かな雰囲気の中で行事が進められた。 |
| ・ |
이 프로젝트는 외주로 진행되었다. |
|
このプロジェクトは外注で進められた。 |
|