<진행の韓国語例文>
| ・ | 다리 가설 공사가 한창 진행 중이다. |
| 橋の架設工事が盛んに進んでいる。 | |
| ・ | 동치미는 먹을 때마다 발효가 진행되어 맛이 깊어집니다. |
| トンチミは、食べるたびに発酵が進んで味わいが深まります。 | |
| ・ | 어학당 수업은 보통 오전에 진행됩니다. |
| 語学堂の授業は通常午前中に行われます。 | |
| ・ | 이임을 맞아 환송사가 진행되었다. |
| 退任にあたり歓送の辞が行われた。 | |
| ・ | 카드사에서 무이자 행사를 진행 중이다. |
| カード会社で無利子キャンペーンを実施中だ。 | |
| ・ | 조인식은 엄숙한 분위기 속에서 진행되었다. |
| 調印式は厳かな雰囲気の中で行われた。 | |
| ・ | 이 사건의 1심은 지방 법원에서 진행되었다. |
| この事件の第一審は地方裁判所で行われた。 | |
| ・ | 부정부패가 적발되어 수사가 진행 중이다. |
| 不正腐敗が摘発され、捜査が進行中だ。 | |
| ・ | 비밀 공작이 정부에 의해 진행되었다. |
| 秘密工作が政府によって行われた。 | |
| ・ | 자청하는 사람이 많아서 업무가 원활하게 진행되었다. |
| 進んで申し出る人が多くて業務が円滑に進んだ。 | |
| ・ | 에너지를 자급하기 위한 기술 개발이 진행 중이다. |
| エネルギーを自給するための技術開発が進んでいる。 | |
| ・ | 알음알음 진행되는 일이 많다. |
| こっそり進められることが多い。 | |
| ・ | 그 일은 알음알음으로 진행되었다. |
| そのことは知り合いを通じて進められた。 | |
| ・ | 프로젝트 진행이 일시적으로 보류되었다. |
| プロジェクトの進行が一時的に保留された。 | |
| ・ | 모든 규정을 명문화하는 작업이 진행 중이다. |
| すべての規定を明文化する作業が進んでいる。 | |
| ・ | 용수로 공사가 진행되고 있습니다. |
| 用水路の工事が進んでいます。 | |
| ・ | 프로젝트 진행에 미비한 점이 있다. |
| プロジェクトの進行に不十分な点がある。 | |
| ・ | 완비된 조건에서 시험이 진행되었다. |
| 完備された条件で試験が行われた。 | |
| ・ | 예산을 변통해 프로젝트를 진행했다. |
| 予算を工面してプロジェクトを進めた。 | |
| ・ | 승인이 지체되어 업무 진행에 차질이 생겼다. |
| 承認が遅れて業務に支障が出た。 | |
| ・ | 안타깝게도 예산 관계로 진행할 수 없습니다. |
| 残念ながら、予算の関係で実施できません。 | |
| ・ | 복화술 공연은 마술과 함께 자주 진행된다. |
| 腹話術の公演はマジックと一緒に行われることが多い。 | |
| ・ | 그 방향으로 진행해도 결국 헛다리를 긁을 것이다. |
| その方向で進めても、結局は見当違いに終わるだろう。 | |
| ・ | 마귀를 물리치기 위한 의식이 진행되었다. |
| 魔鬼を追い払うための儀式が行われた。 | |
| ・ | 생육 환경을 개선하기 위한 연구가 진행 중이다. |
| 生育環境を改善するための研究が進んでいる。 | |
| ・ | 영유권 분쟁 해결을 위한 국제 협상이 진행 중이다. |
| 領有権争い解決のための国際交渉が進行中だ。 | |
| ・ | 인부들이 공사를 빠르게 진행하고 있다. |
| 力仕事の労働者たちが工事を迅速に進めている。 | |
| ・ | 국회는 외교 문제에 대한 논의도 진행한다. |
| 国会は外交問題の議論も行う。 | |
| ・ | 아이스하키 경기는 빠른 속도로 진행된다. |
| アイスホッケーの試合は速いスピードで進む。 | |
| ・ | 아이스하키 경기가 긴장감 넘치게 진행되었다. |
| アイスホッケーの試合は緊張感あふれる展開だった。 | |
| ・ | 한의학 치료는 체질에 맞춰 진행된다. |
| 韓医学の治療は体質に合わせて行われる。 | |
| ・ | 병균 제거를 위한 소독 작업이 진행 중이다. |
| 病原菌除去のための消毒作業が進められている。 | |
| ・ | 교칙을 개정하는 작업이 진행 중이다. |
| 校則を改正する作業が進んでいる。 | |
| ・ | 계약 조건에 준하여 작업을 진행한다. |
| 契約条件に準じて作業を進める。 | |
| ・ | 작품 도용에 관한 소송이 진행 중이다. |
| 作品盗用に関する訴訟が進行中だ。 | |
| ・ | 전문가의 지도를 받아 프로젝트를 진행했습니다. |
| 専門家の指導を受けてプロジェクトを進めました。 | |
| ・ | 파워포인트를 사용하여 프로젝트 진행 상황을 보고합니다. |
| パワーポイントを使ってプロジェクトの進捗を報告します。 | |
| ・ | 매시간마다 작업 진행 상황을 보고해야 합니다. |
| 毎時間、作業の進捗状況を報告しなければならない。 | |
| ・ | 회의에서 프로젝트 진행 방식이 결정되었다. |
| 会議でプロジェクトの進め方が決まった。 | |
| ・ | 다양한 의견이 상정되어 논의가 활발히 진행되었다. |
| 様々な意見が提出されて議論が活発に進められた。 | |
| ・ | 허가서가 없으면 행사를 진행할 수 없다. |
| 許可書がなければイベントを進行できない。 | |
| ・ | 사업 인수 절차가 순조롭게 진행되었다. |
| 事業買収の手続きが順調に進んだ。 | |
| ・ | 교육의 디지털화가 진행되면서 온라인 학습이 가속화되고 있습니다. |
| 教育のデジタル化が進行し、オンライン学習が加速化されています。 | |
| ・ | 모빌리티 분야에서의 기술 혁신이 진행되면서 자율주행차 보급이 가속화되고 있습니다. |
| モビリティの分野での技術革新が進み、自動運転車の普及が加速化されています。 | |
| ・ | 이번 학기에는 해외 전문가가 특강을 진행한다. |
| 今学期は海外の専門家が特別講義を行う。 | |
| ・ | 프로젝트 진행에 박차를 가하고 있다. |
| プロジェクトの進行に拍車をかけている。 | |
| ・ | 이 사업을 진행하기 위해서는 먼저 허가를 맡아야 한다. |
| この事業を進めるためには、まず許可を得なければならない。 | |
| ・ | 칠십 분 동안 회의가 진행되었다. |
| 70分間、会議が続いた。 | |
| ・ | 육십 분 동안 회의가 진행되었다. |
| 60分間、会議が行われた。 | |
| ・ | 정부의 통화 정책으로 원화 절하가 진행 중이다. |
| 政府の金融政策でウォン切り下げが進んでいる。 |
