<게の韓国語例文>
| ・ | 오이팩을 차갑게 사용하면 더욱 효과적입니다. |
| きゅうりパックを冷やして使用すると、より効果的です。 | |
| ・ | 오이팩으로 피부를 촉촉하게 했어요. |
| きゅうりパックで、肌をしっとりとさせました。 | |
| ・ | 처짐이 신경 쓰이는 부분에는 특히 정성스럽게 관리하고 있습니다. |
| たるみが気になる部分には、特に念入りにケアしています。 | |
| ・ | 처짐이 느껴지면 바로 관리를 시작하는 것이 중요합니다. |
| たるみを感じたら、すぐにケアを始めることが大切です。 | |
| ・ | 온탕에서 몸을 따뜻하게 하면 마음도 편안해집니다. |
| 温湯で体を温めると、心もリラックスします。 | |
| ・ | 온탕에서 몸을 따뜻하게 하면 추위가 풀립니다. |
| 温湯で体を温めると、寒さが和らぎます。 | |
| ・ | 라식 수술 전에는 검사를 받는 것이 중요합니다. |
| レーシック手術の前には、検査を受けることが重要です。 | |
| ・ | 원숙미를 느끼게 하는 문장이 인상적이었어요. |
| 円熟美を感じさせる文章が印象的でした。 | |
| ・ | 남탕은 청결하게 유지되고 있습니다. |
| 男湯は、清潔に保たれています。 | |
| ・ | 오일 마사지 전에 샤워를 하는 것이 좋습니다. |
| オイルマッサージの前に、シャワーを浴びることをお勧めします。 | |
| ・ | 목장갑을 사용해서 안전하게 작업을 진행합시다. |
| 軍手を使って、安全に作業を進めましょう。 | |
| ・ | 면장갑이 있으면 안전하게 작업할 수 있습니다. |
| 軍手があると、安全に作業できます。 | |
| ・ | 미용사에게 머릿결을 칭찬받았어요. |
| 美容師に髪質を褒められました。 | |
| ・ | 아로마 오일의 향기가 마음을 평온하게 해줍니다. |
| アロマオイルの香りが、心を穏やかにしてくれます。 | |
| ・ | 친구에게 아로마 오일을 선물했어요. |
| 友人にアロマオイルをプレゼントしました。 | |
| ・ | 아로마 캔들을 켜서 편안하게 휴식을 취하고 있습니다. |
| アロマキャンドルを灯して、リラックスしています。 | |
| ・ | 아로마 향이 기분 좋게 느껴집니다. |
| アロマの香りが心地良く感じます。 | |
| ・ | 아로마 향이 마음을 차분하게 해 줍니다. |
| アロマの香りが心を落ち着かせます。 | |
| ・ | 좌욕기 청소를 게을리하지 않도록 하고 있습니다. |
| 座浴器の清掃を怠らないようにしています。 | |
| ・ | 좌욕기를 사용하면 피로가 쉽게 풀립니다. |
| 座浴器を使うと、疲れが取れやすいです。 | |
| ・ | 좌욕기 덕분에 편안하게 좌욕을 할 수 있었습니다. |
| 座浴器のおかげで、快適に座浴ができました。 | |
| ・ | 좌욕은 몸을 따뜻하게 하는 데 효과적입니다. |
| 座浴は、体を温めるのに効果的です。 | |
| ・ | 좌욕 중에 몸을 가볍게 마사지했습니다. |
| 座浴中に、体を軽くマッサージしました。 | |
| ・ | 몸이 아플 때는 좌욕으로 몸을 따뜻하게 합니다. |
| 体調が悪い時は、座浴で体を温めます。 | |
| ・ | 면도할 때는 시간을 들여 정성스럽게 합니다. |
| 剃るときには、時間をかけて丁寧に行います。 | |
| ・ | 턱밑을 특히 꼼꼼하게 면도합니다. |
| 顎の下を特に丁寧に剃ります。 | |
| ・ | 면도하기 전에 피부를 충분히 촉촉하게 해줍니다. |
| 剃る前に、肌を十分に湿らせます。 | |
| ・ | 면도 도구를 청결하게 유지하고 있습니다. |
| 剃る道具を清潔に保っています。 | |
| ・ | 매일 깨끗하게 면도를 하고 있습니다. |
| 毎日、きれいに髭を剃るようにしています。 | |
| ・ | 기공을 하면 몸이 가볍게 느껴집니다. |
| 気功を行うと、体が軽く感じられます。 | |
| ・ | 매일 아침 기공으로 하루를 기분 좋게 시작하고 있습니다. |
| 毎朝の気功で、一日を気持ちよくスタートしています。 | |
| ・ | 보톡스 시술은 쉽고 간편하게 받을 수 있는 미용법입니다. |
| ボトックスの施術は、簡単で手軽に受けられる美容法です。 | |
| ・ | 보톡스를 맞고 주름이 눈에 띄지 않게 되었어요. |
| ボトックスを受けることで、シワが目立たなくなりました。 | |
| ・ | 반신욕 후에는 몸이 가볍게 느껴집니다. |
| 半身浴の後は、体が軽く感じられます。 | |
| ・ | 반신욕 시에는 따뜻한 물 온도를 조금 낮게 설정하고 있습니다. |
| 半身浴の際は、お湯の温度を少し低めに設定しています。 | |
| ・ | 중지로 조심스럽게 노트 페이지를 넘겼어요. |
| 中指で慎重にノートのページをめくりました。 | |
| ・ | 중지를 가볍게 사용해서 편지를 봉투에 넣었습니다. |
| 中指を軽く使って、手紙を封筒に入れました。 | |
| ・ | 가운뎃손가락으로 조심스럽게 물건을 닦아냈어요. |
| 中指で丁寧に物を拭き取りました。 | |
| ・ | 새끼손가락 손톱을 너무 짧게 자르지 않도록 하고 있습니다. |
| 小指の爪を短く切りすぎないようにしています。 | |
| ・ | 새끼손가락으로 부드럽게 터치하고 버튼을 눌렀습니다. |
| 小指で優しくタッチして、ボタンを押しました。 | |
| ・ | 약지를 사용하여 정성스럽게 작업을 진행했습니다. |
| 薬指を使って、丁寧に作業を進めました。 | |
| ・ | 집게손가락으로 열쇠고리를 꺼냈어요. |
| 人差し指でキーホルダーを取り出しました。 | |
| ・ | 검지로 가볍게 터치하고 버튼을 눌렀습니다. |
| 人差し指で軽くタッチして、ボタンを押しました。 | |
| ・ | 에스테틱 직원이 친절하게 응대해 줍니다. |
| エステのスタッフが丁寧に対応してくれます。 | |
| ・ | 릴렉스하기 위해 음악을 선택하는 것이 효과적입니다. |
| リラックスするために、音楽を選ぶことが効果的です。 | |
| ・ | 부항으로 혈류가 촉진되기 때문에 몸이 가볍게 느껴집니다. |
| カッピングで血流が促進されるので、体が軽く感じます。 | |
| ・ | 미용팩을 한 후 피부가 부드럽게 느껴집니다. |
| 美容パックをした後、肌が柔らかく感じます。 | |
| ・ | 족욕 후에는 푹 잘 수 있게 됩니다. |
| 足湯の後は、ぐっすり眠れるようになります。 | |
| ・ | 족탕으로 몸을 따뜻하게 하면 온몸이 풀립니다. |
| 足湯で体を温めることで、全身がほぐれます。 | |
| ・ | 족욕 후에는 발이 가볍게 느껴집니다. |
| 足湯の後は、足が軽く感じられます。 |
