| ・ |
목조 주택은 겨울에 너무 춥다. |
|
木造住宅は冬、とても寒い。 |
| ・ |
겨울에는 포장마차에 자주 갑니다. |
|
冬には屋台によく行きます。 |
| ・ |
어느덧 겨울이 되었다. |
|
いつの間にか冬になった。 |
| ・ |
겨울이 되면 감기가 들어요. |
|
冬になると風邪をひきます。 |
| ・ |
겨울에 노로바이러스가 원인으로 급성 장염이 유행하는 경우가 있습니다. |
|
冬にノロウイルスが原因の急性腸炎が流行することがあります。 |
| ・ |
아버지는 겨울에 중풍으로 쓰러지셨지만 약을 먹고 많이 좋아지셨다. |
|
父は冬に中風で倒れたものの、薬を飲み大分良くなった。 |
| ・ |
겨울에는 습도가 낮아 피부가 건조해진다. |
|
冬には湿度が低く、お肌が乾燥する。 |
| ・ |
여름엔 해가 길고, 겨울엔 해가 짧다. |
|
夏は日が長くて冬は日が短い |
| ・ |
겨울이 끝나고 날이 풀렸다! |
|
冬が終わり、暖かくなった。 |
| ・ |
겨울의 질투, 꽃샘 추위 |
|
冬の嫉妬、花冷え |
| ・ |
겨울비는 가을비보다 차갑고,쓸쓸한 느낌이 들어요. |
|
冬の雨は秋雨よりも冷たくて、寂しいような気がします。 |
| ・ |
겨울비가 하루 종일 주룩주룩 내렸다. |
|
冬の雨が一日中ざあざあ降った。 |
| ・ |
겨울비가 부슬부슬 내리고 있다. |
|
冬雨がしとしと降っている。 |
| ・ |
겨울바람 불어서 매우 춥다. |
|
冬風が吹いてとても寒いよ。 |
| ・ |
올겨울 가장 강한 한기가 상공을 푹 덮고 있다. |
|
この冬一番の強い寒気が上空をすっぽり覆っている。 |
| ・ |
한 겨울에 두 번씩 회식이 있어요. |
|
ひと冬に二回ずつ、会食があります。 |
| ・ |
이 제품은 올겨울 인기상품입니다. |
|
この製品は今年の人気商品です。 |
| ・ |
러시아는 겨울에 매우 추운 나라입니다. |
|
ロシアは冬にとても寒い国です。 |
| ・ |
겨울 바겐세일 때 거위털 패딩을 샀다. |
|
冬のバーゲンセールのとき、羽毛パディングを買った。 |
| ・ |
그 해 겨울은 참으로 지독하게 추웠습니다. |
|
その年の冬は、本当にすさまじいほど寒かったです。 |
| ・ |
올겨울은 평년에 비해 추워졌습니다. |
|
今年の冬は平年に比べて寒くなりました。 |
| ・ |
계절은 겨울의 문턱에 서 있습니다. |
|
季節は冬の間近に来ています。 |
| ・ |
혈액순환이 잘 안 되는 다리는 겨울엔 얼음장처럼 차다. |
|
血液循環がうまくいかない脚は、冬には氷のように冷たい。 |
| ・ |
오늘은 매우 추워서 겨울로 되돌아간 것 같다. |
|
今日はとても寒く冬に戻った見たい。 |
| ・ |
건조한 겨울에는 가습기가 필수품이에요. |
|
乾燥した冬には加湿器は必需品です。 |
| ・ |
겨울과 봄은 건조하므로 가습기를 튼다. |
|
冬と春は乾燥するため、加湿器をつける。 |
| ・ |
삼한사온이란, 겨울철에 3일 정도는 추운 날이 이어지고, 다음 4일 정도는 따뜻하여, 이것이 반복되는 것을 말합니다. |
|
三寒四温とは、冬期に3日間くらい寒い日が続き、次の4日間くらい暖かく、これが繰り返されることをいいます。 |
| ・ |
각양각색 눈물로 가득했던 겨울올림픽은 막을 내렸다. |
|
様々な涙が流れた冬季五輪が幕を閉じた。 |
| ・ |
2022 베이징겨울올림픽이 치열했던 17일간 여정을 마쳤다. |
|
2022北京冬季五輪が、熾烈だった17日間の道のりを終えた。 |
| ・ |
겨울올림픽 쇼트트랙 여자 1000m 결승에서 동메달이 확정된 뒤 눈물을 흘리고 있다. |
|
冬季五輪ショートトラック女子1000メートル決勝で、銅メダルが確定した後、涙を流している。 |
| ・ |
활화산의 영향으로 더운 용천수가 흘러나와 개울은 겨울에도 얼지 않는다. |
|
活火山の影響で熱い湧き水が流れてきて、小川は冬も凍らない。 |
| ・ |
잔혹한 장면들을 눈 뜨고 보기조차 힘겨울 지경이다. |
|
残酷な場面を目を開けてみることすらできない状況だ。 |
| ・ |
겨울에 햇볕이 절대적으로 부족한 북유럽 등에서 우울증이 많이 나타난다. |
|
季節に日光が絶対的に不足する北欧などでうつ病が多くあらわれる。 |
| ・ |
겨울이 되면 발라드풍의 신곡이 많이 쏟아져 나온다. |
|
冬になると、バラード風の新曲がたくさんあふれ出てくる。 |
| ・ |
피겨 국가대표로 내년 2월 개막하는 겨울올림픽에 출전하는 걸 목표로 하고 있다. |
|
フィギュアスケート代表として、来年2月に開幕する冬季五輪に出場するのを目指している。 |
| ・ |
겨울이 가고, 옹달샘에도 봄이 오고 있습니다. |
|
冬が過ぎ、小さな泉にも春が訪れて来ています。 |
| ・ |
겨울이 물러나고 봄이 오려나 봅니다. |
|
冬が過ぎて、春が来たみたいです。 |
| ・ |
평창 올림픽은 대한민국에서 열리는 첫 번째 겨울올림픽이다. |
|
平昌五輪は韓国で開催される初めての冬季五輪だ。 |
| ・ |
한 해가 저물어가고 추운 겨울이 다가옵니다. |
|
1年が暮れて、寒い冬が近づきます。 |
| ・ |
날이 저무는 것도 빨라져, 겨울이 찾아오는 것을 조금씩 느낍니다. |
|
日が暮れるのも早くなり、冬の訪れを少しずつ感じます。 |
| ・ |
겨울은 날이 빨리 저문다. |
|
冬は日が暮れるのが早い。 |
| ・ |
여름에는 장미가 피고, 겨울에는 눈꽃이 핍니다. |
|
夏にはバラが咲き、冬には雪の花が咲きます。 |
| ・ |
지대가 높아서 겨울에는 길바닥이 얼어붙으면 청소차가 올라올 수 없었다. |
|
地帯が高くて冬には道端が凍ってしまいと、清掃車が上がってくることができなかった。 |
| ・ |
겨울이 훌쩍 다가온 게 느껴지네요. |
|
冬が一気に近づいてきた感じがしましたね。 |
| ・ |
겨울은 정전기로 머리가 부스스해진다. |
|
冬は静電気で髪がボサボサになる。 |
| ・ |
요즘은 겨울임에도 불구하고 전혀 춥지 않아요. |
|
この頃は、冬なのにまったく寒くないんです。 |
| ・ |
겨울을 버틴다는 것은 봄을 기다린다는 것이네요. |
|
冬を耐えるということは春を待つというなんですね。 |
| ・ |
겨울을 대비해 가스 난로를 샀다. |
|
冬に備えて、ガスのストーブを買った。 |
| ・ |
옷장에 여름옷을 집어 넣고, 겨울옷을 준비하다. |
|
クローゼットに服をしまって、秋冬の衣類を準備する。 |
| ・ |
가을과 겨울에는 어두운색의 옷이 많아진다. |
|
秋冬には、暗い色の服が増える。 |