<끼우다の韓国語例文>
| ・ | 끼워팔기 관행을 개선해야 해요. |
| 抱き合わせ販売の慣行を改善すべきです。 | |
| ・ | 공정위가 끼워팔기 여부를 조사 중이에요. |
| 公正取引委員会が抱き合わせ販売かどうかを調査中です。 | |
| ・ | 소비자들은 끼워팔기에 불만을 제기했어요. |
| 消費者たちは抱き合わせ販売に不満を訴えました。 | |
| ・ | 이건 끼워팔기가 아니라 할인 세트예요. |
| これは抱き合わせ販売ではなく、割引セットです。 | |
| ・ | 끼워팔기 행위는 법으로 금지돼 있어요. |
| 抱き合わせ販売行為は法律で禁止されています。 | |
| ・ | 그 회사는 끼워팔기로 제재를 받았어요. |
| その会社は抱き合わせ販売で制裁を受けました。 | |
| ・ | 필요 없는 물건까지 끼워팔기 당했어요. |
| 必要のない物まで抱き合わせで買わされました。 | |
| ・ | 이 상품은 끼워팔기 논란이 있어요. |
| この商品には抱き合わせ販売の問題があります。 | |
| ・ | 그는 무릎을 꿇고 여성의 손에 반지를 끼워 주었다. |
| 彼は跪いて女性の手に指輪をつけた。 | |
| ・ | 손가락에 반지를 끼워 주세요. |
| 指に指輪をはめてください。 | |
| ・ | 낚싯바늘에 미끼를 끼운다. |
| 釣り針にえさをつける。 | |
| ・ | 노트에 쪽지를 끼웠어요. |
| ノートにメモを挟みました。 | |
| ・ | 잎사귀를 편지를 끼워 넣었다. |
| 葉っぱを集めて花束を作った。 | |
| ・ | 책장 구석에 책갈피를 끼워 두었다. |
| ページの隅にしおりを挟んでおいた。 | |
| ・ | 바늘에 실을 끼우다. |
| 針に糸を通す。 | |
| ・ | 홍시를 샌드위치에 끼웠다. |
| 熟柿をサンドイッチに挟んだ。 | |
| ・ | 심카드를 바꿔 끼우다. |
| simカードを入れ替える。 | |
| ・ | 신발끈을 갈아 끼우다. |
| シューレースを付け替える。 | |
| ・ | 책에 군데군데 책갈피가 끼워져 있다. |
| 本にところどころにしおりが挟まれている。 | |
| ・ | 책 가장자리에 책갈피를 끼웠어요. |
| 本の端にしおりを挟みました。 | |
| ・ | 전구를 갈아 끼우다 |
| 電球を取り替える。 | |
| ・ | 양상추를 햄버거에 끼우다. |
| レタスをハンバーガーに挟む。 | |
| ・ | 양상추를 샌드위치에 끼우다. |
| レタスをサンドイッチに挟む。 | |
| ・ | 빵에 치즈를 끼워서 구워 먹어요. |
| パンにチーズを挟んで焼いて食べます。 | |
| ・ | 선반 틈바구니에 작은 장식물을 끼웠다. |
| 棚の隙間に小さな置物を挟んだ。 | |
| ・ | 그는 샌드위치에 햄과 콩을 끼워 먹습니다. |
| 彼はサンドイッチにハムと豆を挟んで食べます。 | |
| ・ | 몇 가지 농담을 그의 프레젠테이션에 끼워 넣었다. |
| いくつかの冗談を彼のプレゼンテーションに組み入れた。 | |
| ・ | 햄을 크루아상에 끼워 아침 식사로 먹어요. |
| ハムはクロワッサンに挟んで朝食に食べます。 | |
| ・ | 그녀의 손가락에는 반짝반짝 빛나는 반지가 끼워져 있었다. |
| 彼女の指には、きらきらと輝くリングがはめられていた。 | |
| ・ | 책갈피는 읽고 있는 책의 페이지에 끼워서 표시하는 것입니다. |
| しおりとは、読んでいる本のページに挟むことで目印とするものです。 | |
| ・ | 읽다가 만 책에 책갈피를 끼우다. |
| 読みかけの本にしおりを挟む。 | |
| ・ | 책에 책갈피를 끼우다. |
| 本にしおりを挟む。 | |
| ・ | 열쇠를 끼우고 오른쪽으로 돌리세요. |
| 鍵を差し込んで右に回してください。 | |
| ・ | 반지를 손가락에 끼우다. |
| 指に指輪をはめ込む。 | |
| ・ | 책갈피를 책에 끼우다. |
| しおりを本に挟む。 | |
| ・ | 콘센트에 플러그를 끼우다. |
| コンセントにプラグを差し込む。 |
| 1 | (1/1) |
