<나물の韓国語例文>
| ・ | 나물에 양념을 한다. |
| ナムルに味付けをする。 | |
| ・ | 콩나물 무침을 도시락에 넣었다. |
| 豆もやしナムルをお弁当に入れた。 | |
| ・ | 콩나물에 고춧가루를 넣어 무친다. |
| 豆もやしに唐辛子粉を入れてあえる。 | |
| ・ | 삶은 콩나물을 식힌 다음 무친다. |
| ゆでた豆もやしを冷ましてからあえる。 | |
| ・ | 콩나물을 맵게 무쳤다. |
| 豆もやしを辛くあえた。 | |
| ・ | 콩나물 무침은 밥과 잘 어울린다. |
| 豆もやしナムルはご飯によく合う。 | |
| ・ | 마늘과 간장으로 콩나물을 무친다. |
| にんにくと醤油で豆もやしをあえる。 | |
| ・ | 콩나물에 참기름을 넣어 무쳤다. |
| 豆もやしにごま油を加えて和えた。 | |
| ・ | 삶은 콩나물을 소금으로 무친다. |
| ゆでた豆もやしを塩であえる。 | |
| ・ | 엄마가 콩나물 무침을 만들었다. |
| 母が豆もやしナムルを作った。 | |
| ・ | 콩나물을 무친다. |
| 豆もやしをあえる。 | |
| ・ | 콩나물을 된장에 무쳐요. |
| もやしを味噌であえる。 | |
| ・ | 나물과 참기름을 넣어 밥을 비빈다. |
| ナムルとコマ油を入れてごはんを混ぜ合わせる。 | |
| ・ | 찹쌀밥과 함께 나물을 먹었어요. |
| もち米ご飯と一緒に野菜のおかずを食べました。 | |
| ・ | 해장하러 콩나물국밥 먹으러 갔어. |
| 二日酔いを覚ますためにコンナムルクッパを食べに行った。 | |
| ・ | 나물에 갖은양념과 참기름을 넣은 비빔밥을 비벼 먹었다. |
| 和え物、あらゆる調味料とごま油を入れたピビンパを混ぜて食べた。 | |
| ・ | 나물에 들기름을 넣으면 풍미가 더해집니다. |
| ナムルにエゴマ油を加えると、風味が増します。 | |
| ・ | 나물을 무칠 때 들기름을 넣으면 맛있다. |
| ナムルを和えるとき、エゴマ油を入れると美味しい。 | |
| ・ | 보리밥에 나물을 얹어서 먹는 것을 좋아합니다. |
| 麦飯にナムルを添えて食べるのが好きです。 | |
| ・ | 국수에는 나물이나 채소를 넣을 수 있어요. |
| ククスにはナムルや野菜を加えることができます。 | |
| ・ | 육개장에는 소고기, 콩나물, 당면이 들어 있어요. |
| ユッケジャンには牛肉、豆もやし、春雨が入っています。 | |
| ・ | 육개장에는 숙주나물을 넣을 수 있습니다. |
| ユッケジャンには豆もやしを入れることができます。 | |
| ・ | 나물은 다양한 요리에 활용할 수 있어요. |
| ナムルはさまざまな料理に活用できます。 | |
| ・ | 이 나물 반찬은 어머니께서 만들어 주셨어요. |
| このナムルのおかずは母が作ってくれました。 | |
| ・ | 나물을 좋아하는 사람이 많아요. |
| ナムルが好きな人が多いです。 | |
| ・ | 산나물과 밭나물은 맛이 달라요. |
| 山菜ナムルと畑のナムルは味が違います。 | |
| ・ | 나물을 먹으니 속이 편안해졌어요. |
| ナムルを食べたら胃が楽になりました。 | |
| ・ | 비빔밥에 들어간 나물이 정말 신선했어요. |
| ビビンバに入っていたナムルが本当に新鮮でした。 | |
| ・ | 나물을 만들 때 소금을 조금 넣어야 해요. |
| ナムルを作るときは塩を少し入れなければなりません。 | |
| ・ | 이 나물은 고소하고 맛있어요. |
| このナムルは香ばしくて美味しいです。 | |
| ・ | 나물을 너무 오래 데치면 맛이 없어져요. |
| ナムルを茹ですぎると味がなくなります。 | |
| ・ | 나물에는 여러 종류가 있어요. |
| ナムルにはいろいろな種類があります。 | |
| ・ | 나물 요리를 배우고 싶어요. |
| ナムル料理を習いたいです。 | |
| ・ | 이 나물은 직접 산에서 채취했어요. |
| このナムルは山で直接採取しました。 | |
| ・ | 나물은 간단하게 만들 수 있어요. |
| ナムルは簡単に作ることができます。 | |
| ・ | 오늘 저녁 반찬은 나물이에요. |
| 今日の夕食のおかずはナムルです。 | |
| ・ | 나물은 건강에 좋아요. |
| ナムルは健康に良いです。 | |
| ・ | 나물을 먹어 본 적이 있나요? |
| ナムルを食べたことがありますか? | |
| ・ | 나는 밥에 나물을 넣고 고추장에 비벼먹는 걸 좋아한다. |
| 私はごはんにナムルを入れて、コチュジャンに混ぜて食べるのが好きです。 | |
| ・ | 나물 두어 가지를 무쳤다. |
| ナムルを二、二つほど和えた。 | |
| ・ | 나물을 넣어서 간단하게 비빔밥을 만들어 먹어요. |
| ナムルを入れて簡単にビビンバでも作って食べましょう。 | |
| ・ | 나물을 무치다. |
| ナムルを和える。 | |
| ・ | 비빔밥은 나물, 밥, 고추장으로 만들어집니다. |
| ビビンバはナムル、ご飯、コチュジャンで作られます。 | |
| ・ | 요리가 귀찮을 때는 남은 반찬하고 나물을 넣어서 비벼 먹는 비빔밥이 최고예요. |
| 料理するのが面倒くさい時は、残ったおかずとナムルを入れて混ぜて食べるビビンパが最高です。 | |
| ・ | 비빔밥은 밥 위에 나물 등 몇 종류의 야채를 얹고, 참기름과 고추장을 필요한 만큼 넣고, 비벼서 먹는 요리입니다. |
| ビビンバは、ご飯の上にナムルなど数種類の野菜を乗せ、ごま油とコチュジャンを好みでかけて、混ぜ合わせてから食べる料理です。 | |
| ・ | 콩나물을 고추장으로 무치다. |
| 豆もやしをコチュジャンで和える。 | |
| ・ | 채소를 양념으로 무치면 나물이 돼요. |
| 野菜をヤンニョムと和えるとナムルになります。 | |
| ・ | 취나물 볶음에 참깨를 뿌렸다. |
| シラヤマギクのいためものにごまを振りかけた。 | |
| ・ | 취나물은 술에도 잘 어울린다. |
| シラヤマギクのいためものはお酒にも合う。 | |
| ・ | 취나물 볶음에 간장을 조금 첨가했다. |
| シラヤマギクのいためものに少し醤油を足した。 |
