<다녀오세요の韓国語例文>
| ・ | 가끔씩 헬스장에 다녀요. |
| たまにジムに通っています。 | |
| ・ | 목캔디를 항상 가지고 다녀요. |
| のど飴を常に持ち歩いています。 | |
| ・ | 디즈니랜드에서 하루종일 돌아다녀 피곤했지만 즐거웠어요. |
| ディズニーランドで一日中歩き回って疲れましたが楽しかったです。 | |
| ・ | 회사는 전철로 다녀요. |
| 会社は電車で通っています。 | |
| ・ | 말벌이 날아다녀서 창문을 닫고 실내로 대피했다. |
| スズメバチが飛び回っているので、窓を閉めて室内に避難した。 | |
| ・ | 오늘은 신사에 다녀왔습니다. |
| 今日は神社に行ってきました。 | |
| ・ | 가난 탓에 학교 대신 공장을 다녀야 했다. |
| 貧しかったため学校ではなく工場に通わなければならなかった。 | |
| ・ | 어제 가족들과 할아버지 성묘에 다녀왔다. |
| きのう家族たちとおじいさんの墓に訪れた。 | |
| ・ | 얼마 전 아버지 산소에 다녀왔습니다. |
| 少し前、父の墓所に行ってきました。 | |
| ・ | 오늘은 어머니 산소를 다녀왔다. |
| きょうはお母さんのお墓に行ってきた。 | |
| ・ | 이런 늦은 밤까지 어딜 그렇게 싸돌아다녀? |
| こんな夜遅くまでどこをそんなにほっつき歩いてるの? | |
| ・ | 어딜 그렇게 싸돌아다녀? |
| どこをほっつき歩いとったんや! | |
| ・ | 다쳤다는 놈이 어딜 그렇게 싸돌아다녀? |
| 怪我してるって奴がどこをそんなにほっつき歩いてるんだ? | |
| ・ | 너 왜 내 남친한테 꼬리 치고 다녀! |
| あんたなんで僕の彼氏にずっと愛嬌振りまいてるの! | |
| ・ | 어느 지인의 빈소를 다녀왔습니다. |
| あるの知り合いの遺体安置所に行きました。 | |
| ・ | 왜 자꾸 쫓아다녀요? |
| なんでつきまとうの? | |
| ・ | 나비와 잠자리가 날아다녀요. |
| 蝶々とトンボが飛び回っています。 | |
| ・ | 잘 다녀와요. |
| 気を付けて行ってらっしゃい。 | |
| ・ | 부모님 모시고 한국 여행을 다녀왔어요. |
| 両親と一緒に韓国に旅行にして来ました。 | |
| ・ | 어머니 학교에 다녀왔습니다. |
| 母さん、学校から帰りました。 | |
| ・ | 다녀왔어요. 늦어서 미안해요. |
| ただいま。遅くなってごめんなさい。 | |
| ・ | 다녀왔어요. 너무 피곤해요. |
| ただいま。とても疲れました。 | |
| ・ | 다녀왔어요. 오늘은 너무 바빴어요. |
| ただいま。今日はすごく忙しかったです。 | |
| ・ | 부장님, 다녀왔습니다. |
| 部長、ただいま帰りました。 | |
| ・ | 학교 다녀왔어요. |
| 学校へ行ってきました。 | |
| ・ | 어머니, 다녀왔습니다. |
| お母さん、ただいま! | |
| ・ | 다녀왔어요. |
| ただいま。 | |
| ・ | 운동도 할 겸 회사까지 걸어다녀요. |
| 運動も兼ねて、会社まで歩いて通います。 | |
| ・ | 바쁘지도 않고 해서 한 며칠 한국이나 다녀오려고 해요. |
| 忙しくもないこともあって何日韓国でも行って来ようと思います。 | |
| ・ | 사장님, 잘 다녀오셨습니까? |
| 社長、お帰りなさいませ。 | |
| ・ | 아빠, 안녕히 다녀오셨어요? |
| お父さん、お帰りなさい。 | |
| ・ | 잘 다녀왔어요? 오늘 추웠죠? |
| おかえりなさい。今日は寒かったでしょう? | |
| ・ | 잘 다녀왔어요? 출장은 어땠어요? |
| おかえりなさい。出張どうでしたか? | |
| ・ | 잘 다녀왔어요? 일은 어땠어요? |
| おかえりなさい。仕事どうでしたか? | |
| ・ | 잘 다녀왔어요? 배고프죠? |
| おかえりなさい。お腹空いてるでしょう? | |
| ・ | 잘 다녀왔어요? 피곤하죠? |
| おかえりなさい。疲れたでしょう? | |
| ・ | 잘 다녀왔어요? 오늘은 빨리 왔네요. |
| お帰りなさい。今日は早かったですね。 | |
| ・ | 잘 다녀왔어요? 오늘은 좀 늦었네요. |
| お帰りなさい。今日はちょっと遅かったですね。 | |
| ・ | 다녀왔어요? |
| お帰りなさい。 | |
| ・ | 사장님, 다녀왔습니다. |
| 社長、ただいま帰りました。 | |
| ・ | 다녀왔습니다. |
| ただいま。 | |
| ・ | 어머니, 다녀왔습니다. |
| お母さん、ただいま! | |
| ・ | 사장님, 다녀오십시오. |
| 社長、行ってらっしゃいませ。 | |
| ・ | 출장, 조심해서 다녀오세요. |
| 出張、気をつけて行ってらっしゃいませ。 | |
| ・ | 사장님, 다녀오세요. |
| 社長、行ってらっしゃいませ。 | |
| ・ | 여기는 걱정 말고 다녀오세요. |
| こちらのことは心配しないで行ってらっしゃい。 | |
| ・ | 조심해서 다녀오세요. |
| 気を付けて行ってらっしゃい。 | |
| ・ | 조심히 다녀오세요. |
| 気を付けて行ってらっしゃい。 | |
| ・ | 아빠, 안녕히 다녀오세요. |
| お父さん、行ってらっしゃい。 | |
| ・ | 할머니,어디 다녀오세요? |
| お婆さん、どこかお出掛けですか? |
