<도피の韓国語例文>
| ・ | 허황된 생각으로 현실을 도피하지 마라. |
| でたらめな考えで現実から逃げるな。 | |
| ・ | 책임을 도피하지 마세요. |
| 責任を逃れないでください。 | |
| ・ | 도피할 장소를 찾고 있다. |
| 逃げ場を探している。 | |
| ・ | 힘들 때마다 도피하고 싶어진다. |
| つらい時はいつも逃避したくなる。 | |
| ・ | 범인은 해외로 도피했다. |
| 犯人は海外へ逃亡した。 | |
| ・ | 그는 비난을 피해 도피했다. |
| 彼は非難を避けて逃避した。 | |
| ・ | 법에서 도피할 수는 없습니다. |
| 法から逃げることはできません。 | |
| ・ | 집을 나와 도피했습니다. |
| 家を出て逃げました。 | |
| ・ | 그는 책임에서 도피했다. |
| 彼は責任から逃げた。 | |
| ・ | 현실에서 도피했습니다. |
| 現実から逃げました。 | |
| ・ | 도피 행각이 드러났다. |
| 逃避行脚が明らかになった。 | |
| ・ | 그는 도피 생활을 시작했다. |
| 彼は逃避生活を始めた。 | |
| ・ | 현실 도피를 꿈꾸는 사람이 많다. |
| 現実逃避を夢見る人が多い。 | |
| ・ | 도피만 해서는 아무 것도 해결되지 않는다. |
| 逃避ばかりしていても何も解決しない。 | |
| ・ | 도피성 유학을 떠났다. |
| 逃避性留学に旅立った。 | |
| ・ | 현실 도피는 일시적인 위안입니다. |
| 現実逃避は一時的な安らぎです。 | |
| ・ | 유토피아는 종종 현실 도피의 표현으로 쓰인다. |
| ユートピアはしばしば現実逃避の表現として使われる。 | |
| ・ | 탈영한 후, 그 군인은 해외로 도피했다. |
| 脱営した後、その兵士は海外に逃げた。 | |
| ・ | 픽션은 현실도피의 수단이기도 하다. |
| フィクションは現実逃避の手段でもある。 | |
| ・ | 박해로부터 도피한 무고한 사람을 받아들이지 않는 것은 비인도적이다. |
| 迫害から逃れてきた無辜の人を受けいれないのは非人道的だ。 | |
| ・ | 피고는 뇌물공여, 횡령, 재산국외도피, 위증, 범죄수익은닉 등의 혐의를 받았다. |
| 被告は賄賂供与、横領、財産国外逃避、偽証、犯罪収益隠匿などの容疑を受けた。 | |
| ・ | 누명을 쓰고 도피했다. |
| 汚名を着せられ逃げた。 | |
| ・ | 대형사고를 친 아들에게 도피처로 군입대를 제안한다. |
| 大型事故を起こした息子に避難所として軍入隊を提案した。 | |
| ・ | 술은 유일한 도피처였는지도 모른다. |
| お酒は唯一の逃避所だったのかもしれない。 | |
| ・ | 힘들 때에는 좋은 친구가 도피처가 되어 줍니다. |
| 辛い時には、良き友達が逃げ場になってくれます。 | |
| ・ | 도피처를 잃다. |
| 逃げ場を失う。 | |
| ・ | 도피처를 찾다. |
| 逃げ場を探す。 |
| 1 | (1/1) |
