<됩니다の韓国語例文>
| ・ | 구매한 상품은 순차적으로 배송됩니다. |
| 購入した商品は順次配送されます。 | |
| ・ | 정보는 순차적으로 업데이트됩니다. |
| 情報は順次更新されます。 | |
| ・ | 문제는 순차적으로 해결되고 개선됩니다. |
| 問題は順次解決され、改善されます。 | |
| ・ | 신청서는 순차적으로 심사됩니다. |
| 申請書は順次審査されます。 | |
| ・ | 주문은 순차적으로 처리됩니다. |
| 注文は順次処理されます。 | |
| ・ | 행사 시작은 순차적으로 안내됩니다. |
| イベントの開始は順次案内されます。 | |
| ・ | 신상품이 순차적으로 발표됩니다. |
| 新商品が順次発売されます。 | |
| ・ | 상품은 택배로 발송되어 지정된 날짜에 도착됩니다. |
| 商品は宅配便で発送され、指定の日に届きます。 | |
| ・ | 국제 배송은 보통 항공편으로 발송됩니다. |
| 国際配送は通常、航空便で発送されます。 | |
| ・ | 상품은 순차적으로 발송되며 순차적으로 배달됩니다. |
| 商品は順次発送され、順次配達されます。 | |
| ・ | 상품은 무료 배송으로 발송됩니다. |
| 商品は送料無料で発送されます。 | |
| ・ | 시험 결과는 우편으로 송부됩니다. |
| 試験結果は郵送によって送付されます。 | |
| ・ | 축적된 노력은 성공에 대한 확실한 초석이 됩니다. |
| 積み重ねられた努力は成功への確かな礎となります。 | |
| ・ | 수소는 화학식으로 H로 표시됩니다. |
| 水素は化学式でHと表されます。 | |
| ・ | 수소는 실험실에서 다양한 화학 실험에 사용됩니다. |
| 水素は実験室でさまざまな化学実験に使用されます。 | |
| ・ | 수소는 물과 반응하여 수증기가 됩니다. |
| 水素は水と反応して水蒸気となります。 | |
| ・ | 원탁은 회의나 토론을 위해 사용됩니다. |
| ラウンドテーブルは会議やディスカッションのために使われます。 | |
| ・ | 그 계획의 타당성은 전문가에 의해 평가됩니다. |
| その計画の妥当性は専門家によって評価されます。 | |
| ・ | 이 기계는 고압을 테스트하는 데 사용됩니다. |
| この機械は高圧をテストするために使用されます。 | |
| ・ | 저승에 대한 신념은 종교나 영적인 전통에 의해 형성됩니다. |
| あの世に関する信念は、宗教や霊的な伝統によって形作られます。 | |
| ・ | 이 트럭은 업무용 운송에 사용됩니다. |
| このトラックは業務用の輸送に使用されます。 | |
| ・ | 전쟁에서의 병사들의 노력은 나라의 존망에 관계됩니다. |
| 戦争での兵士たちの努力は国の存亡に関わります。 | |
| ・ | 예기치 못한 질환이 발생할 경우 병력은 중요한 정보원이 됩니다. |
| 予期せぬ疾患が発生した場合、病歴は重要な情報源となります。 | |
| ・ | 병력은 건강 문제 진단에 도움이 됩니다. |
| 病歴は健康問題の診断に役立ちます。 | |
| ・ | 고품질의 이어폰을 사용하면 음질이 현격히 향상됩니다. |
| 高品質なイヤホンを使うと、音質が格段に向上します。 | |
| ・ | 꼭꼭 씹어서 먹으면 음식물이 잘게 분쇄되어 소화가 잘 됩니다. |
| しっかりと噛んで食べることで、食べ物が細かく砕け消化されやすくなります。 | |
| ・ | 비가 오면 뒷마당은 종종 웅덩이가 됩니다. |
| 雨が降ると、裏庭はしばしば水たまりになります。 | |
| ・ | 장시간 밖에서 지내게 되면 햇볕에 그을릴 위험이 높아지게 됩니다. |
| 長時間外で過ごすと、日焼けをしてしまうリスクが高まります。 | |
| ・ | 치타의 무리는 초원에서 자주 목격됩니다. |
| チーターの群れは、草原の中でよく目撃されます。 | |
| ・ | 치타는 포유강 식육목 고양잇과 치타속으로 분류됩니다. |
| チーターは哺乳綱食肉目ネコ科チーター属に分類される。 | |
| ・ | 고래상어는 그 독특한 무늬로 식별됩니다. |
| ジンベイザメは、その独特の模様で識別されます。 | |
| ・ | 하마의 코는 수초를 찾는 데 도움이 됩니다. |
| カバの鼻は、水草を探すのに役立ちます。 | |
| ・ | 코끼리의 큰 귀는 그들을 열로부터 보호하는 데 도움이 됩니다. |
| ゾウの大きな耳は、彼らを熱から守るのに役立ちます。 | |
| ・ | 사자의 눈은 어둠 속에서도 사냥감을 찾는 데 도움이 됩니다. |
| ライオンの目は、暗闇の中でも獲物を見つけるのに役立ちます。 | |
| ・ | ICU는 생명을 지키기 위한 최후의 보루가 됩니다. |
| ICUは生命を守るための最後の砦となります。 | |
| ・ | ICU에서의 생활은 환자와 가족에게 큰 스트레스가 됩니다. |
| ICUでの生活は患者と家族にとって大きなストレスとなります。 | |
| ・ | 이번 주말에 지역 미술관에서 사진전이 개최됩니다. |
| 今週末、地元の美術館で写真展が開催されます。 | |
| ・ | 기내 모니터에 비행 경로가 표시됩니다. |
| 機内のモニターから飛行経路が表示されます。 | |
| ・ | 고도가 높아지면 공기가 희박해져 공기 저항이 줄기 때문에, 저고도보다 빨리 날 수 있게 됩니다. |
| 高度が上がると空気が薄くなって空気抵抗が減るため、低高度より速く飛べるようになります。 | |
| ・ | 연구한 정보는 정책 결정에 도움이 됩니다. |
| 研究した情報は、政策決定に役立ちます。 | |
| ・ | 나약한 태도는 개인이나 조직의 성장을 방해하는 요인이 됩니다. |
| 惰弱な姿勢は、組織の目標達成に悪影響を与える可能性があります。 | |
| ・ | 녹음 속에서 느긋하게 지내면 스트레스가 해소됩니다. |
| 緑陰の中でのんびりすると、ストレスが解消されます。 | |
| ・ | 그 작업은 세세한 절차에 따라 진행됩니다. |
| その作業は細々しい手順に従って進められます。 | |
| ・ | 이 요리의 시작은 신선한 재료에서 시작됩니다. |
| この料理の始まりは、新鮮な食材から始まります。 | |
| ・ | 태양이 떠오르면 새로운 날이 시작됩니다. |
| 太陽が昇ると、新しい日が始まります。 | |
| ・ | 프로젝트의 끝에는 성과가 평가됩니다. |
| プロジェクトの終わりには、成果が評価されます。 | |
| ・ | 이 이벤트의 끝에는 경품이 증정됩니다. |
| このイベントの終わりには、景品がプレゼントされます。 | |
| ・ | 접이식 휴대용 테이블이 캠핑에서 도움이 됩니다. |
| 折りたたみの携帯テーブルがキャンプで役立ちます。 | |
| ・ | 약을 상비해 두면 응급 상황에 도움이 됩니다. |
| 薬を常備しておくと、緊急時に役立ちます。 | |
| ・ | 이 약은 몸의 면역력을 높이는 데 도움이 됩니다. |
| この薬は体の免疫力を高めるのに役立ちます。 |
