<뜯다の韓国語例文>
| ・ | 소들이 초지에서 풀을 뜯고 있다. |
| 牛たちが草地で草を食べている。 | |
| ・ | 모두가 뜯어말릴 정도로 무모한 결정이었다. |
| 皆が止めるほど無謀な決断だった。 | |
| ・ | 우리는 친구가 도박을 하려는 걸 뜯어말렸다. |
| 私たちは友達がギャンブルをしようとするのを引き止めた。 | |
| ・ | 주위 사람들이 뜯어말렸지만 그는 끝까지 고집했다. |
| 周りの人が止めたが、彼は最後まで意地を張った。 | |
| ・ | 선배가 싸움을 뜯어말려서 큰일은 피했다. |
| 先輩がけんかを止めて、大事には至らなかった。 | |
| ・ | 충동적으로 회사를 그만두려 했지만, 친구가 뜯어말렸다. |
| 衝動的に会社を辞めようとしたが、友人が必死に引き止めた。 | |
| ・ | 술에 취한 친구를 뜯어말렸다. |
| 酔っ払った友達を無理やり止めた。 | |
| ・ | 결혼을 반대하며 가족이 뜯어말렸어요. |
| 結婚に反対して家族が強引にやめさせました。 | |
| ・ | 그를 뜯어말렸지만 결국 떠나버렸다. |
| 彼を引き止めたが、結局去ってしまった。 | |
| ・ | 친구들이 그 싸움을 뜯어말렸어요. |
| 友達がそのけんかを必死に止めました。 | |
| ・ | 카펫에 흘린 밥풀이 끈적끈적해서 좀처럼 뜯어낼 수 없다. |
| カーペットにこぼしたご飯粒がベタベタしてなかなか取れない。 | |
| ・ | 정치인들은 선거를 두고 물고 뜯고 있어요. |
| 政治家たちは選挙をめぐって激しくやりあっています。 | |
| ・ | 의견이 충돌해서 회의 중에 물고 뜯었다. |
| 意見が食い違って、会議中に激しくやりあった。 | |
| ・ | 두 사람은 그 문제를 두고 물고 뜯었다. |
| 二人はその問題をめぐって激しくやりあった。 | |
| ・ | 평야에서 소들이 한가롭게 풀을 뜯고 있었어요. |
| 平野で、牛たちがのんびりと草を食んでいました。 | |
| ・ | 사슴 무리가 조용히 풀을 뜯고 있어요. |
| シカの群れが静かに草を食べています。 | |
| ・ | 말이 풀을 뜯다. |
| 馬が草をはむ。 | |
| ・ | 양 떼가 풀을 뜯어 먹다. |
| 羊の群れが草をはむ。 | |
| ・ | 소가 들판에서 풀을 뜯고 있었다. |
| 牛が野原で草をはんでいた。 | |
| ・ | 양 떼는 넓은 목초지에서 풀을 뜯고 있습니다. |
| 羊の群れは広い牧草地で草を食べています。 | |
| ・ | 그렇다고 애들 돈을 삥뜯어요? |
| だからって子どもたちのお金をカツアゲするんですか? | |
| ・ | 돈을 삥뜯다. |
| 金をゆする。 | |
| ・ | 소가 풀을 뜯고 있다. |
| 牛が草を食べている。 | |
| ・ | 목장에서 말이 풀을 뜯고 있다. |
| 牧場で、馬が草を食んでいる。 | |
| ・ | 소가 목장에서 풀을 뜯고 있었다. |
| 牛が牧場で草を食べていた。 | |
| ・ | 들판에서 말들이 한가롭게 풀을 뜯고 있는 모습을 볼 수 있다. |
| 野原で馬がのんびりと草を食べている姿が見られる。 | |
| ・ | 봉지를 뜯었더니 고소한 냄새가 났다. |
| 袋を開けたら香ばしい匂いがした。 | |
| ・ | 봉지를 뜯어서 내용물을 끄집어내다. |
| 袋を開けて中身を取り出す。 | |
| ・ | 마대를 뜯어서 마당의 흙을 넣었어요. |
| 麻袋を切り開いて庭の土を入れました。 | |
| ・ | 황소가 풀밭에서 유유히 풀을 뜯고 있었다. |
| 雄牛が草地で悠然と草を食べていた。 | |
| ・ | 목장에서는 황소들이 힘차게 풀을 뜯고 있었다. |
| 牧場では雄牛たちが力強く草を食べていた。 | |
| ・ | 황소가 풀밭에서 풀을 뜯고 있었다. |
| 雄牛が草地で草を食べていた。 | |
| ・ | 암소가 목장 안에서 다른 가축들과 함께 풀을 뜯고 있었다. |
| 雌牛が牧場の中で他の家畜と一緒に草を食べていた。 | |
| ・ | 암소가 목초지에서 잔잔하게 풀을 뜯고 있었다. |
| 雌牛が牧草地で穏やかに草を食べていた。 | |
| ・ | 목장에서 암소가 파릇파릇한 풀을 뜯고 있었다. |
| 牧場で雌牛が青々とした草を食べていた。 | |
| ・ | 젖소가 아침 햇살을 받으며 풀을 뜯고 있었다. |
| 乳牛が朝日を浴びながら草を食べていた。 | |
| ・ | 목장의 경치에는 한가롭게 풀을 뜯는 젖소가 보였다. |
| 牧場の景色には、のどかに草を食べる乳牛が見えた。 | |
| ・ | 젖소가 열심히 풀을 뜯고 있었다. |
| 乳牛が懸命に草を食べていた。 | |
| ・ | 젖소가 풀밭에서 한가롭게 풀을 뜯고 있었다. |
| 乳牛が草地でのんびりと草を食べていた。 | |
| ・ | 야생마 무리가 풀을 뜯고 있어요. |
| 野生馬の群れが草を食べています。 | |
| ・ | 말들은 목장을 왔다 갔다 하며 풀을 뜯고 있어요. |
| 馬たちは牧場を行ったり来たりして草を食べています。 | |
| ・ | 그는 손톱을 물어뜯는 버릇이 있어서 손톱이 짧다. |
| 彼は爪を噛む癖があるので、爪が短い。 | |
| ・ | 양들이 초원에서 풀을 뜯고 있다. |
| 羊たちが草原で草を食んでいる。 | |
| ・ | 양이 목초지에서 풀을 뜯고 있다. |
| 羊が牧草地で草を食べている。 | |
| ・ | 양이 풀을 뜯어 먹다. |
| 羊が草を食む。 | |
| ・ | 혼자서 치킨 한 마리를 다 뜯었다. |
| 一人で一羽全部食べた。 | |
| ・ | 금품을 뜯어 내다. |
| 金品をねだり取る。 | |
| ・ | 오래된 벽지를 뜯다. |
| 古い壁紙を外す。 | |
| ・ | 갈비를 뜯다. |
| カルビ焼きを齧る。 | |
| ・ | 봉투를 뜯다. |
| 封筒を開ける。 |
| 1 2 | (1/2) |
