<뜯다の韓国語例文>
| ・ | 그 불량배는 고등학생 때부터 폭력으로 돈을 뜯어냈다. |
| そのチンピラは高校生から暴力で金を巻き上げた。 | |
| ・ | 남을 헐뜯는 사람은 상대방의 반응을 보고 즐기는 데가 있다. |
| 人をこき下ろす人は、相手の反応を見て楽しむところがある。 | |
| ・ | 성공한 사람을 헐뜯는 것은 좋지 않다. |
| 成功した人をこきおろすのは良くない。 | |
| ・ | 너는 사람을 헐뜯는 것을 좋아하는 것 같구나. |
| 君は人をこきおろすのが好きなようだね。 | |
| ・ | 극도로 저급한 말로 외교관을 헐뜯고 매도했다. |
| 極度に低級な言葉で外交官を中傷し罵倒した。 | |
| ・ | 동료를 헐뜯다. |
| 同僚をこき下ろす。 | |
| ・ | 남의 작품을 헐뜯다. |
| 人の作品をこき下ろす。 | |
| ・ | 남을 헐뜯다. |
| 他の人をこき下ろす。 | |
| ・ | 소와 양이 목초지에서 풀을 뜯고 있었다. |
| 牛と羊が牧草地で草をはんでいた。 | |
| ・ | 보험금·합의금을 뜯어내기 위한 자해 공갈단이 성행하고 있다. |
| 保険金・示談金をむしり取るための当たり屋が流行っている。 | |
| ・ | 선물 포장을 뜯었다. |
| プレゼントの包みを開いた。 | |
| ・ | 워낙 고되다 보니 갖은 병마에 시달려 가족도 한사코 뜯어말렸습니다. |
| あまりにもきつかったので、さまざまな病魔に苦しんで、家族も必死になって止めました。 | |
| ・ | 기획 내용이 너무 형편이 없어 싹 다 뜯어고쳐야 할 것 같아요. |
| 企画の内容があまりにも酷くて、全部書き直さなければならないですよ。 | |
| ・ | 머리카락을 쥐어뜯다. |
| 髪の毛をかきむしる。 | |
| ・ | 입으로 손톱을 물어뜯다. |
| 口で爪を噛みちぎる。 | |
| ・ | 벽보를 뜯어 내팽개쳤다. |
| ポスターむしりとって投げ捨てた。 | |
| ・ | 고래도 새끼를 낳으면 사람처럼 미역을 뜯어먹는다. |
| 鯨も子を産むと人のようにワカメをかみ切って食べる。 | |
| ・ | 편지 봉투를 뜯다. |
| 手紙の封を切る。 | |
| ・ | 그는 나에게 가끔씩 돈을 뜯어갔다. |
| 彼は私に時々お金をせびった。 | |
| ・ | 조사를 가장해서 금품을 뜯어내다. |
| 捜査を装い、金品を騙し取る。 | |
| ・ | 사기를 쳐서 돈을 뜯어내다. |
| 詐欺をしてお金を騙し取る。 | |
| ・ | 보험회사로부터 돈을 뜯어내다. |
| 保険会社からお金を騙し取る。 | |
| ・ | 돈을 왕창 뜯어내다. |
| 金をむしり取る。 | |
| ・ | 소가 풀을 뜯어 먹다. |
| 牛が草をむしって食べる。 | |
| ・ | 거문고를 뜯다 |
| 琴をかなでる。 | |
| ・ | 가야금을 뜯다. |
| カヤグムを弾く。 | |
| ・ | 서비스 개선 대책을 수립해 운영을 대대적으로 뜯어고쳤다. |
| サービス改善を巡る対策をまとめて空港の運営を大々的に改めた。 | |
| ・ | 가야금은 손가락으로 줄을 튕기거나 뜯어서 음악을 표현해 낸다. |
| 伽倻琴は指で弦をはじいたり、つまびいて音がうを表現しだす。 |
| 1 2 | (2/2) |
