<많이の韓国語例文>
| ・ | 그리스의 식문화는 올리브 오일과 허브를 많이 사용합니다. |
| 그리스의 식문화는 올리브 오일과 허브를 많이 사용합니다. | |
| ・ | 훈제 요리는 손이 많이 가지만 맛있어요. |
| 薫製料理は手間がかかりますが美味しいです。 | |
| ・ | 고지방 식품을 먹을 때는 야채를 많이 섭취하고 있습니다. |
| 高脂肪の食品を食べるときは、野菜を多めに摂っています。 | |
| ・ | 고지방 식품을 너무 많이 섭취하지 않도록 하고 있습니다. |
| 高脂肪の食品を摂りすぎないようにしています。 | |
| ・ | 고지방 고기를 줄이고, 야채를 많이 섭취하도록 하고 있습니다. |
| 高脂肪の肉を減らして、野菜を多く摂るようにしています。 | |
| ・ | 곡류는 몸에 좋은 성분이 많이 들어 있어요. |
| 穀類は体に良い成分がたくさん含まれています。 | |
| ・ | 후추를 너무 많이 넣어서 조금 매워졌어요. |
| こしょうを入れすぎて、少し辛くなりました。 | |
| ・ | 식초를 너무 많이 넣어서 너무 시다. |
| 酢をたくさん入れて、あまりにも酸っぱい。 | |
| ・ | 이 정원에는 여러해살이풀이 많이 있어요. |
| この庭には多年草がたくさんあります。 | |
| ・ | 길가에는 여기저기 백일홍이 많이 피어 있었습니다. |
| 道端にはあちこちサルスベリがたくさん咲いていました。 | |
| ・ | 안내소에 팜플렛이 많이 있습니다. |
| 案内所にパンフレットがたくさんあります。 | |
| ・ | 중세 문헌에는 종교적인 내용이 많이 들어 있었다. |
| 中世の文献には、宗教的な内容が多く含まれていた。 | |
| ・ | 국내 곳곳에 가 볼만한 곳이 많이 있어요. |
| 国内の所々に行ってみるに値するところがたくさんあります。 | |
| ・ | 설탕은 너무 많이 넣지 마세요. |
| 砂糖はあまりだくさん入れないでください。 | |
| ・ | 못 본 사이에 많이 자랐구나. |
| 見ない間にずいぶん大きくなったね。 | |
| ・ | 여러모로 신세 많이 졌습니다. |
| いろいろと大変お世話になりました。 | |
| ・ | 모유의 양을 늘리기 위해 수분을 많이 섭취하도록 하고 있다. |
| 母乳の量を増やすために水分を多く摂るようにしている。 | |
| ・ | 단것을 너무 많이 먹으면 당분이 신경 쓰인다. |
| 甘い物を食べ過ぎると、糖分が気になる。 | |
| ・ | 단것 많이 먹으면 몸에 안 좋아. |
| 甘い物をたくさん食べると、体に良くない。 | |
| ・ | 그게 제일 기억에 많이 남아요. |
| それが一番頭に残ってるんですよ。 | |
| ・ | 맨션 복도에는 보통 사각지대가 많이 있습니다. |
| マンションの廊下には、通常は死角が多くあります。 | |
| ・ | 열대우림에는 희귀한 생물이 많이 있다. |
| 熱帯雨林には珍しい生物がたくさんいる。 | |
| ・ | 열대의 공기는 습기를 많이 머금고 있다. |
| 熱帯の空気は、湿気を多く含んでいる。 | |
| ・ | 열대지방에서는 일년 내내 비가 많이 온다. |
| 熱帯地方では、年間を通じて雨が多い。 | |
| ・ | 열대 지역의 농업에서는 열대 작물이 많이 재배된다. |
| 熱帯地域の農業では、熱帯作物が多く栽培される。 | |
| ・ | 콜라는 전 세계에서 가장 많이 팔리는 음료입니다. |
| コーラは全世界で最も売れている飲料です。 | |
| ・ | 이 잡지에는 재미있는 기사가 많이 실려 있다. |
| この雑誌には面白い記事がたくさん載っている。 | |
| ・ | 도서관에는 잡지가 많이 있다. |
| 図書館には雑誌がたっぷりある。 | |
| ・ | 콘테스트 응모 작품이 많이 모였다. |
| コンテストの応募作品が多く集まった。 | |
| ・ | 커피를 내리는 방법은 많이 있으며, 각각 맛도 다릅니다. |
| コーヒーに多くの淹れ方があり、それぞれ味も違います。 | |
| ・ | 특정 식품이나 성분을 필요 이상으로 많이 섭취하는 것을 과잉 섭취라고 합니다. |
| 特定の食品や成分を必要以上に多くとることを、過剰摂取と言います。 | |
| ・ | 그는 너무 많이 마셔서 고주망태가 되었다. |
| 彼は飲みすぎて、へべれけになった。 | |
| ・ | 술을 너무 많이 마셔서 고주망태가 되었다. |
| 酒を飲み過ぎてひどく酔いつぶれた。 | |
| ・ | 의문이 드는 것이 많이 있다. |
| 疑問に思うことがたくさんある。 | |
| ・ | 하필이면 친구 생일에 비가 많이 왔다. |
| よりによって、友達の誕生日に大雨が降った。 | |
| ・ | 이번 전시회 그림들은 그동안의 작품과 느낌이 많이 다르다. |
| 今度の展示会の絵はこれまでの作品と感じがとても違う。 | |
| ・ | 카페인을 많이 첨가한 청량 음료수도 있습니다. |
| カフェインを多く添加した清涼飲料水もあります。 | |
| ・ | 눈이 너무 많이 와서 앞이 보이지 않는다. |
| 雪がすごすぎて前が見えない。 | |
| ・ | 호숫가에는 야생동물이 많이 서식하고 있었다. |
| 湖のほとりには野生の動物がたくさん生息していた。 | |
| ・ | 호숫가에는 관광객이 많이 찾고 있었다. |
| 湖のほとりには観光客が多く訪れていた。 | |
| ・ | 강 속에는 물고기가 많이 서식하고 있습니다. |
| 川の中には魚がたくさん生息しています。 | |
| ・ | 백수의 왕, 사자는 길들이는 데 손이 많이 간다. |
| 百獣の王、ライオンは飼い慣らすには手がかかる。 | |
| ・ | 매일 많이 걸어야 해서 편한 신발을 신었다. |
| 毎日たくさん歩かなければならないので、楽な靴を履いた。 | |
| ・ | 옷장 서랍에는 양말이 많이 들어 있다. |
| タンスの引き出しにはたくさんの靴下が入っている。 | |
| ・ | 요즘은 한국 노래를 많이 듣고 있어요. |
| 最近は韓国の音楽をよく聴いています。 | |
| ・ | 긍정적인 사람은 사람을 많이 만난다. |
| 前向きな人は人にたくさん会う。 | |
| ・ | 음료수를 많이 마시고 소변을 눈다. |
| 飲み物をたくさん飲んで小便をする。 | |
| ・ | 오늘은 바람이 세니까 춥지 않도록 옷을 많이 입으세요. |
| 今日は風が強いので寒くないように服をたくさん着てください。 | |
| ・ | 오늘은 비가 많이 오고 바람이 많이 불어요. |
| 今日は大雨で風が強いです。 | |
| ・ | 바람이 많이 부네요. |
| 風が結構吹いてます。 |
