<메일の韓国語例文>
| ・ | 확답을 요구하는 이메일을 보냈다. |
| はっきりとした返答を求めるメールを送った。 | |
| ・ | 이메일로 답변을 보냈다. |
| メールで返答を送った。 | |
| ・ | 이메일에 답신하기 전에 내용을 잘 확인하세요. |
| メールに返信する前に内容をよく確認してください。 | |
| ・ | 입학 허가서를 이메일로 받았다. |
| 入学許可書をメールで受け取った。 | |
| ・ | 이메일이 스팸과 정상 메일로 분류된다. |
| メールはスパムと正常なメールに分類される。 | |
| ・ | 자정에 이메일을 보냈어요. |
| 午前0時にメールを送りました。 | |
| ・ | 이메일 확인 부탁드립니다. |
| メールの確認をお願いします。 | |
| ・ | 메일이나 자료 작성 등 우리들은 일상적으로 문장을 적고 있습니다. |
| メールや資料作成など、私たちは日常的に文章を書いています。 | |
| ・ | 파일 크기를 축소하여 이메일로 보냈다. |
| ファイルサイズを縮小してメールで送った。 | |
| ・ | 구매 내역을 이메일로 보내드리겠습니다. |
| 購入履歴をメールでお送りします。 | |
| ・ | 근황이 궁금해서 메일을 보냅니다. |
| 近況が知りたくてメールをしました。 | |
| ・ | 비즈니스 메일에서는 구어체가 아니라 문어체를 사용해야 한다. |
| ビジネスメールでは、口語体ではなく文語体を使うべきだ。 | |
| ・ | "메일"은 "전자 메일"의 약자입니다. |
| 「メール」は「電子メール」の略語です。 | |
| ・ | 광고 메일에는 진절머리가 난다. |
| 広告メールにはうんざりする。 | |
| ・ | 이메일 중에서 중요한 것만 골라냈다. |
| メールの中から重要なものだけ選び出した。 | |
| ・ | 이메일의 발신지를 추적할 수 있나요? |
| メールの送信先を追跡できますか? | |
| ・ | 브리핑 내용을 이메일로 보내겠습니다. |
| ブリーフィングの内容をメールで送ります。 | |
| ・ | 이메일 전문을 저장했습니다. |
| メールの全文を保存しました。 | |
| ・ | 참조 링크를 이메일로 보냈습니다. |
| 参照リンクをメールで送りました。 | |
| ・ | 업무 보고서는 이메일로 보냈어요. |
| 業務報告書はメールで送りました。 | |
| ・ | 중요한 메일은 받은 편지함에 있어요. |
| 重要なメールは受信トレイにあります。 | |
| ・ | 새 메일이 받은 편지함에 도착했어요. |
| 新しいメールが受信トレイに届きました。 | |
| ・ | 외국어 메일을 번역기에 돌려서 읽었어요. |
| 外国語のメールを翻訳機にかけて読みました。 | |
| ・ | 발송인에게 연락을 취하기 위해 이메일 주소를 확인했어요. |
| 差出人に連絡を取るために、メールアドレスを確認しました。 | |
| ・ | 발신자의 이메일 주소가 틀려서 답장을 보낼 수 없었어요. |
| 発信者のメールアドレスが間違っていたため、返信できませんでした。 | |
| ・ | 이메일이 전송되었는지 여부는 보낸메일함에서 확인할 수 있다. |
| メールが送信されているかどうかは、送信済みトレイで確認できます。 | |
| ・ | 보낸메일함을 정리해서 필요 없는 이메일을 삭제했다. |
| 送信済みトレイを整理して、不要なメールを削除した。 | |
| ・ | 보낸메일함이 가득 차서 오래된 이메일을 삭제할 거예요. |
| 送信済みトレイがいっぱいになってきたので、古いメールを削除します。 | |
| ・ | 보낸메일함에서 중요한 이메일을 찾았어요. |
| 送信済みトレイの中に重要なメールが見つかりました。 | |
| ・ | 보낸메일함에 이메일이 제대로 저장되어 있는지 확인하세요. |
| 送信済みトレイにメールが正しく保存されているか確認してください。 | |
| ・ | 메일을 보냈는데, 글자가 깨져서 읽을 수 없었어. |
| メールを送ったが、文字化けして読めなかった。 | |
| ・ | 메일의 글자가 깨져서 읽을 수가 없습니다. |
| メールの文字化けて読めないです。 | |
| ・ | 계정 생성에는 이메일 주소가 필요합니다. |
| アカウントの作成にはメールアドレスが必要です。 | |
| ・ | 스팸 메일이 너무 많아서 중요한 메일을 놓칠 뻔했어요. |
| 迷惑メールが多すぎて、重要なメールを見逃しそうです。 | |
| ・ | 스팸 메일 관리를 위해 설정을 변경했어요. |
| 迷惑メールの管理をするために、設定を変更しました。 | |
| ・ | 스팸 메일을 보내는 업체는 법으로 처벌받습니다. |
| 迷惑メールを送る業者は法律で罰せられます。 | |
| ・ | 스팸 메일은 대개 광고나 사기입니다. |
| 迷惑メールは、大抵が広告や詐欺です。 | |
| ・ | 스팸 메일은 대부분 무시해도 괜찮습니다. |
| 迷惑メールは、ほとんどの場合無視して問題ありません。 | |
| ・ | 스팸 메일을 정리하고 메일함을 비웠습니다. |
| 迷惑メールを整理して、メールボックスを空にしました。 | |
| ・ | 스팸 메일은 열지 않고 삭제하는 것이 좋아요. |
| 迷惑メールを開かずに削除することをお勧めします。 | |
| ・ | 스팸 메일은 무시하는 것이 제일입니다. |
| 迷惑メールは無視するのが一番です。 | |
| ・ | 스팸 메일 필터를 설정하고 있어요. |
| 迷惑メールのフィルターを設定しています。 | |
| ・ | 스팸 메일이 많아서 메일함이 가득 차 있어요. |
| 迷惑メールが多くて、メールボックスがいっぱいです。 | |
| ・ | 스팸 메일이 늘어나서 대책을 강화했습니다. |
| 迷惑メールが増えてきたので、対策を強化しました。 | |
| ・ | 스팸 메일 발송자를 차단했어요. |
| 迷惑メールの送信者をブロックしました。 | |
| ・ | 스팸 메일을 보내는 것은 불법입니다. |
| 迷惑メールを送信することは違法です。 | |
| ・ | 스팸 메일을 열지 않도록 조심하세요. |
| 迷惑メールを開かないように気をつけてください。 | |
| ・ | 스팸 메일 안에 바이러스가 포함되어 있을 수 있어요. |
| 迷惑メールの中にウイルスが含まれていることがあります。 | |
| ・ | 스팸 메일에는 주의가 필요합니다. |
| 迷惑メールには注意が必要です。 | |
| ・ | 스팸 메일을 필터로 자동으로 분류하고 있습니다. |
| 迷惑メールをフィルターで自動的に振り分けています。 |
